Читаем Иллюзия полностью

— Я тогда подумал, что он шутит. Решил, что он просто пытается поднять мне настроение. Я еще сказал ему, что, мол, звучит заманчиво, особенно если вам не стыдно обманывать людей или же вы не боитесь сесть за решетку лет этак на двадцать. Господи, я тогда даже добавил пару идей от себя лично. Я там кое-что подправил в его схеме. Он записал все мои замечания и поправки. Я делал это в шутку, уверенный в том, что он тоже шутит. Но он продолжал записывать. Я еще сказал что-то типа, как жаль, что мы с тобой честные люди. Чего нам только стоило получить лицензию! А как мы год за годом едва ли не с нуля строили репутацию нашей фирмы, и было бы жаль все это вмиг потерять. В ответ на что он сказал…

— И что же он сказал?

— Что будут деньги, будет и репутация. Помню, я тогда рассмеялся и добавил: мол, хватит нести чушь, и вообще, его очередь покупать нам пиво.

— Но ведь это лишь разговоры, — возразил Ньютон. — Джейк никогда бы не пошел ни на какие махинации, не стал бы обманывать клиентов. Мы ведь вместе построили наш бизнес. Втроем. Ты только посмотри вокруг. Мы сделали это сами. Вместе.

— Речь идет не просто о мошенничестве, — заговорила Ева. — Речь идет об убийстве. У нас есть все основания полагать, что Марта Дикенсон была убита потому, что во время аудита обнаружила жульнические схемы. Кстати, ей пришлось взять на себя аудит после аварии, в которой Чаз Парзарри получил серьезные травмы и в течение нескольких дней находился без сознания.

— Неужели вы и вправду считаете, что Джейк имел какое-то отношение к смерти той женщины?

— Мы так не считаем. Мы это знаем. Никаких признаков взлома? Это потому что он дал киллеру коды. Возможно, он думал, что они просто припугнут ее и заберут у нее файлы. Этого нам никогда не узнать. Но то, что он знал, — в этом сомневаться не приходится. Он знал, кто ее убил и почему. Знал и то, что теперь он тоже соучастник преступления.

— Никогда в это не поверю! — возмущенно воскликнул Ньютон и даже отвернулся, что не помешало Еве заметить в его глазах сомнение и ужас.

— Но ведь это наше здание, — возразил Уайтстоун. — С какой стати Джейку кого-то впускать внутрь? Чтобы на нас потом легло черное пятно?

— Предполагалось, что ее найдут утром. Он не знал, да и никто из них не знал, что вы случайно окажетесь рядом, да еще на пару с клиентом. Они никак не рассчитывали на то, что в квартиру нагрянет полиция. Но если и нагрянет, думали они, то ничего не найдет. Будь все так, как они задумали, мы бы имели лишь печальную историю женщины, ставшей жертвой разбойного нападения в большом городе.

— Все равно не поверю, что он к этому причастен, — тупо твердил Ньютон. — Джейк на такое не способен. Ни по отношению к себе самому, ни по отношению к нам.

— И Парзарри, и ваш партнер Ингерсол мертвы. Убиты с разницей в один час. Неужели вы впрямь верите, что это простое совпадение? Или у вас имеется более убедительное объяснение тому, почему в квартире на первом этаже лежит мертвое тело Ингерсола?

— Мы построили наш бизнес совместными усилиями, — повторил Ньютон. — И если вы не верите своим партнерам, если вы им не доверяете…

— Я прекрасно вас понимаю, однако на данный момент все говорит не в пользу вашего партнера. Кстати, на месте Марты Дикенсон легко могли оказаться вы, — добавила Ева, обращаясь к Уайтстоуну.

— Это вы о чем?

— Приведи вы Альву Муни чуть раньше, скажем, до того как вы отправились в бар, то могли наткнуться на убийцу и Марты Дикенсон. Надеюсь, мне не нужно вам объяснять, что произошло бы с вами и с Альвой Муни?

Уайтстоун побледнел как мел и зарылся лицом в ладони.

— Мы будем вынуждены конфисковать все его компьютеры и средства связи, — объявила Ева. — Все, которые есть здесь, и те, что дома. И если вам что-то известно, пусть даже на первый взгляд это ничего не значащая мелочь, я бы хотела о ней услышать. Говорю это со всей серьезностью. Вы сами видите, что эти люди решают все проблемы путем убийства.

— То есть вы считаете, что они могут попытаться убить и нас? — Уайтстоун испуганно покосился на своего партнера. — Но почему? Мы — честные люди, мы не имеем никакого отношения к их аферам. И уж тем более не причастны к убийствам. Вы можете просмотреть всю мою документацию. Мне нечего от вас скрывать.

— Брэд, — подал голос Ньютон, — мы не имеем права разглашать конфиденциальную информацию по нашим клиентам.

— Роб, полиция все равно получит ордер, — возразил ему Уайтстоун. — Я же не хочу рисковать собственной шкурой. Думаю, что и ты тоже.

— Зачем кому-то нас убивать?

— Роб! — Ева специально обратилась к нему по имени, в надежде расположить его к себе. — Если мне интересно, что Джейк мог рассказывать вам или о чем случайно проговорился, то людям, которые его убили, это интересно вдвойне. Они убили Марту Дикенсон спустя несколько часов после того, как файлы попали к ней в руки. Вы с Джейком проработали вместе не один год…

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги