Читаем Имя на борту полностью

Гармония имени и ранга судна соблюдалась довольно строго. Например, при переоборудовании в 1788 г. транспортных судов в военные фрегаты Екатерина II повелела их переименовать «по приличности»: «Соломбал» - в «Бодрого». «Кальдюин» - в «Расторопного», «Колпицу» - в «Гонца», а «Кулика» - в «Возьми». Как видим, уже построенные транспортные суда носили соответственные им названия - географические и зоологическпе. но при переоборудовании их в военные фрегаты эти названия оказались слишком низкого уровня иерархии и были заменены.

Корветы, как и боевые корабли более низкого ранга, носили в основном мифологические названия: «Ифигения», «Орест», «Пилад», «Менелай». «Андромаха», «Калипсо», «Ариадна». Но к 60-м годам прошлого века появились корветы с названиями хищных, быстрых, могучих животных и птиц: «Удав». «Рысь», «Волк». «Буйвол». «Ястреб» и т. п.

У боевых судов еще более низкого ранга - бригов - преобладали, как правило, названия из греко-римской мифологии: «Язон», «Ахиллес». «Меркурий». «Орфей». «Пегас». «Аякс». «Парис». «Персей», или имена древних правителей и полководцем!: «Птоломеп». «Фемистокл». «Царь Константин».

Шхуны не предназначались для участия в наступательном морском бою. Поэтому названия у них к основном «мирные» (высокого и среднего уровней иерархии): «Курьер». «Вестник», «Гонец», «Ласточка». «Алупка», «Алушта», «Четырдах». «Дон». «Салгир». Эти названия отвечали назначению и применению шхун - для крейсерства, разведки, посылок, транспортировки военных грузов и т. д.

Яхты, как уже говорилось, использовались в качестве разъездных судов, для связи, посылок, смотров. Это были «аристократы» среди кораблей: на них совершали плавание члены царской фамилии, министры, командующие и флагманы. Поэтому названия у этих относительно небольших судов были броскими (отражавшими, пожалуй, характер главного командира флота) или мягкими, нежными: «Твердая». «Резвая». «Стрела». «Орианда», «Утеха». «Голубка» (высокий и средний уровни иерархии названий).

Крейсерские суда, бригантины и шлюпы Черноморского флота имели много названий высшего уровня: христианских святых и христианских имен. Это несоответствие ранга кораблей и уровня иерархии имен объясняется, по-видимому, тем. что большинство судов с такими именами были покупными. т. е. носили собственное название, бывшее до их включения в состав Черноморского флота. Это подтверждается тем. что у бригантин отечественной постройки большинство названии среднего уровня.

Бомбардирские суда, вооруженные мощными мортирами, считались судами высокого ранга и носили имена высшего уровня иерархии. У бомбардирских катеров названия встречаются только в двух иерархических уровнях: высоком (качества «динамичности») и низком (зоологические названия и понятия). Это объясняется тем. что бомбардирские катера считались кораблями второстепенными (не для наступательного морского боя), для которых могли использоваться разные группы названий.

Транспорты в системе военного флота делились в зависимости от размеров и назначений на три типа: большие, средние и малые. Большие и средние транспорты применялись для перевозки и высадки десанта в составе эскадр крупных боевых кораблей.

Система формирования названий судов русского парусного флота

Уровень иерархии

Группы названий

Классы судов,

носившие соответствующие названия

Высший

Религиозные названия, русские монархо-династические названия, русские христианские и языческие имена, имена монархов союзных стран и их родственников, имена древнерусских монархов, названия героических кораблей, названия, связанные с победами и завоеваниями

Корабли, фрегаты, корветы

Высокий

Имена императоров и императриц, царей и властителей древних времен; названия из греко-римской мифологии; названия из славянской религии и эпоса; имена государственных деятелей и вельмож; названия, связанные с грозными явлениями природы; названия трофейных кораблей; определения качеств динамичности, воинственности; определение качеств устойчивости, величия

Фрегаты, корветы, бомбардирские суда, бриги, шхуны, пароходы, канонерские лодки, яхты

Средний

Имена прославленных флотоводцев, адмиралов, судостроителей; имена героев морских сражений; географические названия; названия городов, связанных с судостроением и флотом; астрономические названия; ординарные названия

Бриги, шхуны, транспорты

Низший

Зоологические и ботанические названия; предметные названия

Транспорты, лоции, иолы, флашхоуты

Поэтому и названия им давались весьма почетные: «Мария», «Килия», «Рымник», «Воин», «Редут-Кале» (высокий уровень иерархии); «Дунай», «Ин-гулец», «Кубань», «Лиман», «Кишинев» (средний уровень иерархии). Малые транспорты предназначались для каботажа между портами. Их названия «Чайка», «Нырок», «Гаган» и др. (низший уровень иерархии).

Флашхоуты являлись судами «низшего сорта» и обслуживали корабли в порту, и названия им давали соответственно только низшего уровня иерархии: «Жаба», «Улитка», «Жук», «Лошак», «Верблюд».

Перейти на страницу:

Все книги серии Научно-популярное издание

Похожие книги

Опасная идея Дарвина: Эволюция и смысл жизни
Опасная идея Дарвина: Эволюция и смысл жизни

Теория эволюции посредством естественного отбора знакома нам со школьной скамьи и, казалось бы, может быть интересна лишь тем, кто увлекается или профессионально занимается биологией. Но, помимо очевидных успехов в объяснении разнообразия живых организмов, у этой теории есть и иные, менее очевидные, но не менее важные следствия. Один из самых известных современных философов, профессор Университета Тафтс (США) Дэниел Деннет показывает, как теория Дарвина меняет наши представления об устройстве мира и о самих себе. Принцип эволюции посредством естественного отбора позволяет объяснить все существующее, не прибегая к высшим целям и мистическим силам. Он демонстрирует рождение порядка из хаоса, смысла из бессмысленности и морали из животных инстинктов. Принцип эволюции – это новый способ мышления, позволяющий понять, как самые возвышенные феномены культуры возникли и развились исключительно в силу биологических способностей. «Опасная» идея Дарвина разрушает представление о человеческой исключительности, но взамен дает людям возможность по-настоящему познать самих себя. Книгу перевела М. Семиколенных, кандидат культурологии, научный сотрудник РХГА.

Дэниел К. Деннетт

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Неразумная обезьяна. Почему мы верим в дезинформацию, теории заговора и пропаганду
Неразумная обезьяна. Почему мы верим в дезинформацию, теории заговора и пропаганду

Дэвид Роберт Граймс – ирландский физик, получивший образование в Дублине и Оксфорде. Его профессиональная деятельность в основном связана с медицинской физикой, в частности – с исследованиями рака. Однако известность Граймсу принесла его борьба с лженаукой: в своих полемических статьях на страницах The Irish Times, The Guardian и других изданий он разоблачает шарлатанов, которые пользуются беспомощностью больных людей, чтобы, суля выздоровление, выкачивать из них деньги. В "Неразумной обезьяне" автор собрал воедино свои многочисленные аргументированные возражения, которые могут пригодиться в спорах с адептами гомеопатии, сторонниками теории "плоской Земли", теми, кто верит, что микроволновки и мобильники убивают мозг, и прочими сторонниками всемирных заговоров.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дэвид Роберт Граймс

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Психология подросткового и юношеского возраста
Психология подросткового и юношеского возраста

Предлагаемое учебное пособие объективно отражает современный мировой уровень развития психологии пубертатного возраста – одного из сложнейших и социально значимых разделов возрастной психологии. Превращение ребенка во взрослого – сложный и драматический процесс, на ход которого влияет огромное количество разнообразных факторов: от генетики и физиологии до политики и экологии. Эта книга, выдержавшая за рубежом двенадцать изданий, дает в распоряжение отечественного читателя огромный теоретический, экспериментальный и методологический материал, наработанный западной психологией, медициной, социологией и антропологией, в талантливом и стройном изложении Филипа Райса и Ким Долджин, лучших представителей американской гуманитарной науки.Рекомендуется студентам гуманитарных специальностей, психологам, педагогам, социологам, юристам и социальным работникам. Перевод: Ю. Мирончик, В. Квиткевич

Ким Долджин , Филип Райс

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Психология / Образование и наука
Комично, как все химично! Почему не стоит бояться фтора в зубной пасте, тефлона на сковороде, и думать о том, что телефон на зарядке взорвется
Комично, как все химично! Почему не стоит бояться фтора в зубной пасте, тефлона на сковороде, и думать о том, что телефон на зарядке взорвется

Если бы можно было рассмотреть окружающий мир при огромном увеличении, то мы бы увидели, что он состоит из множества молекул, которые постоянно чем-то заняты. А еще узнали бы, как действует на наш организм выпитая утром чашечка кофе («привет, кофеин»), более тщательно бы выбирали зубную пасту («так все-таки с фтором или без?») и наконец-то поняли, почему шоколадный фондан получается таким вкусным («так вот в чем секрет!»). Химия присутствует повсюду, она часть повседневной жизни каждого, так почему бы не познакомиться с этой наукой чуточку ближе? Автор книги, по совместительству ученый-химик и автор уникального YouTube-канала The Secret Life of Scientists, предлагает вам взглянуть на обычные и привычные вещи с научной точки зрения и даже попробовать себя в роли экспериментатора!В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Нгуэн-Ким Май Тхи

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научно-популярная литература / Образование и наука