Читаем Имя на борту полностью

Херсонский корабль «Св. Петр» заложен 3 февраля, а день святого Петра также 29 июня; корабль «Св. Михаил» заложен 6 ноября, а день святого Михаила 30 сентября. Вместе с тем дата закладки николаевского фрегата «Григорий Великия Армении» (30 сентября) точно совпадает с днем праздника этого святого.

По-видимому, правильней считать, что названия судов, связанные с именами христианских святых и праздников, были программными, отвечающими государственной идеологии того времени. Даты же закладки или пуска судна «подгонялись» по возможности к тому или иному дню святого или праздника, благо их было очень много.

Христианские (православные) имена давались судам, по-видимому, так же, как программные, но вместе с тем использовались не вообще все имена, а чаще всего имена членов царского дома. Если судно закладывалось или спускалось в дни рождения или именин («тезоименитства») членов царской семьи, то оно получало это имя, если ранг судна отвечал высокому уровню названия. Этим, видимо, и объясняется изобилие крупных судов (кораблей, фрегатов, больших транспортов, корветов) с христианскими именами: «Александр», «Анна», «Елисавета», «Петр», «Екатерина», «Наталья», «Мария», «Александра», «Павел», «Константин», «Николай», «Михаил», «Алексей», «Владимир», «Ольга», «Георгий» и т. п.

Подтверждением этого тезиса может служить следующее свидетельство: «Доставшийся в наши руки корвет, не совсем еще достроенный, с согласия главнокомандующего армией, в память дня тезоименитства ее императорского высочества княжны Ольги Николаевны, наименован «Ольга». Речь идет здесь о турецком судне, взятом при капитуляции крепости Мессемврия 11 июля 1829 г. в день св. Ольги.

При исследовании истории происхождения названия судна следует принимать во внимание, что имя судну может быть дано:

в честь кого-либо (император Франц или императрица Екатерина, например);

в память какого-либо события или лица (подвиг Казарского, взятие крепости Анапа и т. д.);

по имени (река Дунай, певец Орфей и т. п.);

по признаку качества (быстрый, твердый, страшный и т. д.).

Анализировать происхождение названий всех кораблей русского флота - задача весьма сложная. Остановимся лишь на некоторых, наиболее интересных, необычных для русского флота или спорных названиях.

Фрегат «Святой Николай» - первый корабль, построенный на Николаевской судоверфи, ровесник и «тезка» города Николаева, первый корабль с этим именем на Черном море. (Первым кораблем русского флота с таким именем был корабль, купленный Петром I в Англии в 1713 г.).

Корабль был заложен 6 января 1789 г., а годом ранее, 6 декабря 1788 г., русские войска под командованием Г. А. Потемкина овладели турецкой приморской крепостью Очаков. В намять этой победы и решено было назвать корабль. Но в день взятия Очакова был религиозный праздник святого Николая, считавшегося покровителем моряков (Николы Морского), поэтому заложенный на верфи фрегат получил имя в честь святого Николая, а основанный город князь Г. А. Потемкин назвал Николаевом.

Линейный корабль «Норд Адлер» («Северный орел») унаследовал свое имя также от петровского корабля. Название первому кораблю дано в честь русского государственного герба - двуглавого орла (построен в Архангельске).

Линейный корабль (фрегат) «Слава Екатерины» - первый корабль, построенный в Херсоне в 1783 г. Несколько ранее был заложен еще один фрегат, называвшийся «Екатерина», однако он не был спущен и, простояв на стапеле, был разобран в 1784 г. Название фрегату было дано в честь императрицы Екатерины II, в царствование которой успешно велась война с Турцией. Был одержан ряд блистательных побед на суше и море - Кагул, Ларга, Чесма (1770 г,), Туртукай (1773 г.) и др., освобождены обширные земли в Северном Причерноморье, присоединен Крым (1783 г.). В память этих побед и получил имя корабль «Слава Екатерины». В 1788 г. корабль после ремонта (в числе других судов) был переименован в «Преображение Господне». Переименование связано с «несоответствием» имени и ранга корабля.

Линейный корабль «Султан Махмуд» построен в Николаеве в 1836 г. Название дано в честь турецкого султана Махмуда. История этого названия такова. Во время русско-турецкой войны 1805 - 1812 гг. объединенные силы Балтийского и Черноморского флотов нанесли туркам ряд поражений на море (взятие Анапы, Дарданелльское и Афонские сражения, 1807 г.), блокировали Дарданеллы, препятствуя подвозу в Константинополь съестных припасов. Взбунтовавшиеся янычары свергли султана Селима III, возведя на престол его брата Мустафу IV. Дальнейшие победы русской армии и флота заставили Турцию срочно искать мира. На трон вступил новый султан Махмут (1808 г.), который в 1812 г. заключил Бухарестский мирный договор, что позволило России повернуть южную армию против наступавшего Наполеона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научно-популярное издание

Похожие книги

Опасная идея Дарвина: Эволюция и смысл жизни
Опасная идея Дарвина: Эволюция и смысл жизни

Теория эволюции посредством естественного отбора знакома нам со школьной скамьи и, казалось бы, может быть интересна лишь тем, кто увлекается или профессионально занимается биологией. Но, помимо очевидных успехов в объяснении разнообразия живых организмов, у этой теории есть и иные, менее очевидные, но не менее важные следствия. Один из самых известных современных философов, профессор Университета Тафтс (США) Дэниел Деннет показывает, как теория Дарвина меняет наши представления об устройстве мира и о самих себе. Принцип эволюции посредством естественного отбора позволяет объяснить все существующее, не прибегая к высшим целям и мистическим силам. Он демонстрирует рождение порядка из хаоса, смысла из бессмысленности и морали из животных инстинктов. Принцип эволюции – это новый способ мышления, позволяющий понять, как самые возвышенные феномены культуры возникли и развились исключительно в силу биологических способностей. «Опасная» идея Дарвина разрушает представление о человеческой исключительности, но взамен дает людям возможность по-настоящему познать самих себя. Книгу перевела М. Семиколенных, кандидат культурологии, научный сотрудник РХГА.

Дэниел К. Деннетт

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Неразумная обезьяна. Почему мы верим в дезинформацию, теории заговора и пропаганду
Неразумная обезьяна. Почему мы верим в дезинформацию, теории заговора и пропаганду

Дэвид Роберт Граймс – ирландский физик, получивший образование в Дублине и Оксфорде. Его профессиональная деятельность в основном связана с медицинской физикой, в частности – с исследованиями рака. Однако известность Граймсу принесла его борьба с лженаукой: в своих полемических статьях на страницах The Irish Times, The Guardian и других изданий он разоблачает шарлатанов, которые пользуются беспомощностью больных людей, чтобы, суля выздоровление, выкачивать из них деньги. В "Неразумной обезьяне" автор собрал воедино свои многочисленные аргументированные возражения, которые могут пригодиться в спорах с адептами гомеопатии, сторонниками теории "плоской Земли", теми, кто верит, что микроволновки и мобильники убивают мозг, и прочими сторонниками всемирных заговоров.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дэвид Роберт Граймс

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Психология подросткового и юношеского возраста
Психология подросткового и юношеского возраста

Предлагаемое учебное пособие объективно отражает современный мировой уровень развития психологии пубертатного возраста – одного из сложнейших и социально значимых разделов возрастной психологии. Превращение ребенка во взрослого – сложный и драматический процесс, на ход которого влияет огромное количество разнообразных факторов: от генетики и физиологии до политики и экологии. Эта книга, выдержавшая за рубежом двенадцать изданий, дает в распоряжение отечественного читателя огромный теоретический, экспериментальный и методологический материал, наработанный западной психологией, медициной, социологией и антропологией, в талантливом и стройном изложении Филипа Райса и Ким Долджин, лучших представителей американской гуманитарной науки.Рекомендуется студентам гуманитарных специальностей, психологам, педагогам, социологам, юристам и социальным работникам. Перевод: Ю. Мирончик, В. Квиткевич

Ким Долджин , Филип Райс

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Психология / Образование и наука
Комично, как все химично! Почему не стоит бояться фтора в зубной пасте, тефлона на сковороде, и думать о том, что телефон на зарядке взорвется
Комично, как все химично! Почему не стоит бояться фтора в зубной пасте, тефлона на сковороде, и думать о том, что телефон на зарядке взорвется

Если бы можно было рассмотреть окружающий мир при огромном увеличении, то мы бы увидели, что он состоит из множества молекул, которые постоянно чем-то заняты. А еще узнали бы, как действует на наш организм выпитая утром чашечка кофе («привет, кофеин»), более тщательно бы выбирали зубную пасту («так все-таки с фтором или без?») и наконец-то поняли, почему шоколадный фондан получается таким вкусным («так вот в чем секрет!»). Химия присутствует повсюду, она часть повседневной жизни каждого, так почему бы не познакомиться с этой наукой чуточку ближе? Автор книги, по совместительству ученый-химик и автор уникального YouTube-канала The Secret Life of Scientists, предлагает вам взглянуть на обычные и привычные вещи с научной точки зрения и даже попробовать себя в роли экспериментатора!В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Нгуэн-Ким Май Тхи

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научно-популярная литература / Образование и наука