Бесцельно побродив среди зарослей каких-то колючек, Скалли подошла вплотную к стене и занесла кулак, намереваясь постучать по ней — просто так — из праздного любопытства. И в этот момент услышала изнутри какие-то звуки. С быстротой зайца метнувшись обратно, к главному входу, она взлетела по лестнице на крыльцо и принялась выглядывать в окнах хозяйку магазина, однако вместо нее узрела лишь мисс Харрис, по-черепашьи неспешно перемещающуюся среди столиков, таща за собой огромный видавший виды пылесос, который, должно быть, был произведен на свет еще до ее рождения.
— Мисс Харрис! — крикнула Скалли, громко забарабанив в окно. — Эй! — Пожилая женщина, судя по всему, снова забыла или не посчитала нужным включить свой слуховой аппарат, а рев пылесоса убивал последнюю надежду до нее достучаться.
— Мисс Харрис, откройте дверь! — что было мочи заорала Скалли. Но тщетно. Старушка, даже не обернувшись, потянула за собой громадный прибор и медленно похромала куда-то вглубь дома.
— Черт! — выругалась Скалли и от раздражения еще раз со всей силы дернула ручку двери. Та внезапно поддалась, чего Скалли совершенно не ожидала. В результате она неловко ввалилась внутрь, едва не растянувшись на пороге.
— Черт… — произнесла она еще раз, с неприязнью покосившись через плечо на капризную дверь. Скалли отряхнула брюки, успевшие запачкаться невесть откуда посыпавшейся на них штукатуркой, сдула со лба прядь волос и направилась к проходу в столовую, куда, очевидно, переместились мисс Харрис и ее габаритный спутник.
— Мисс Харрис! ФБР! — гаркнула Скалли, оказавшись в столовой. Она не особо рассчитывала на успех, но решила снова напомнить о себе на тот случай, если пожилая леди искусно владеет не только пылесосом, но и дробовиком. Но и эта попытка не увенчалась успехом. Оглядевшись, она поняла, что столовая пустовала.
— Да что же это, черт подери, такое? — возмущенно произнесла вслух Скалли, поймав себя на мысли, что за сегодняшний день выругалась больше раз, чем за весь прошлый месяц. Вы только полюбуйтесь: высококвалифицированный агент ФБР гоняется по старому особняку за девяностолетней дряхлой дамой, обремененной пылесосом, весящим наверняка не меньше тонны, и никак не может ее поймать.
Решив положить конец этому бестолковому времяпрепровождению, Скалли в два шага добралась до двери на кухню. Убедившись, что та надежно закрыта на кодовый замок, так же стремительно прошагала к кладовой и распахнула дверь.
— Мисс Харрис, ну наконец-то! Я…
Кладовая была пуста.
В дальнем углу одиноко стоял пылесос.
«Помогла, когда я тащила что-то из погреба»… Эти слова мисс Харрис не зацепили Скалли в первый раз, во время их разговора о Джейми. И только благодаря Малдеру и его жутковатой истории она вдруг вспомнила о них осознала, что ни полиция, ни Аннетт, ни осматривавший дом Малдер ни разу не заикнулись ни о каком погребе. Должно быть, вход где-то здесь. Но где?