Читаем Имитация полностью

– Что тут удивительного? Копы расспрашивают меня насчет парня, которого только что убили! К тому же не забывайте, меня ждет работа. Боюсь, мне нечего больше сказать вам о Зиглере. Так что все дальнейшие переговоры – только через моего юриста. Договорились?

– Пока да. – Ева направилась к двери. – Кстати, вы упомянули о своем родиче. Однако забыли добавить, что ваша жена тоже пользовалась услугами Зиглера – и в качестве тренера, и в качестве массажиста.

– И что с того?

– Просто интересно. – Не сказав больше ни слова, Ева шагнула за порог.

Они вновь прошли через ряд дверей, миновав по пути широкий холл.

– Он лжет, – сказала она Пибоди.

– Несомненно, – ответила та.

<p>9</p>

Еве не терпелось отправить Копли в камеру. Нет сомнений, что он лжет. Но догадки и доказательства – не одно и то же. Стоит ей зацепить его, и он тут же бросится к адвокату. А адвокат начнет вмешиваться в допрос и очень скоро поймет, что у Евы нет веских доказательств.

Однако Копли лжет, и лжет, очевидно, не без причины.

– Будем копать, – сказала она Пибоди на входе в лифт. – Будем копать, пока не найдем что-то такое, что позволит задержать Копли. Он не станет больше разговаривать с нами без адвоката, так что поищем какие-нибудь дыры.

Двое полицейских втащили в лифт мертвецки пьяного Санту, который выглядел да и пах так, будто вывалялся перед этим в оленьем помете.

– Да вы что, ребята! Трудно протащить его два пролета до вытрезвителя?

– Ведем его в отдел по сексуальным преступлениям, лейтенант. Он…

– Привет, малышка, – Санта просиял в сторону Евы пьяной улыбкой. – Я готов встретить Рождество во всеоружии!

Ухватившись за свои грязные красные штаны, он вытащил из прорези такой же грязный пенис.

– Ну вот, – констатировал полицейский.

– Люблю пошалить! – возвестил Санта и тут же испортил в лифте воздух.

– Господи боже.

– Эй, кто-нибудь, откройте окно, – предложил Санта. – Хо-хо-хо.

Ева сделала лучше. Она выскочила из лифта уже на следующем этаже, на шаг опередив Пибоди. Из-за закрывающихся дверей раздался натужный голос Санты: «Счастливого Рождества». Затем, судя по звукам, его немедленно стошнило.

– Ну и ну. – Пибоди опасливо понюхала рукав пальто. – Пожалуй, нам стоит сходить на обеззараживание. Бедняги полицейские. Им явно недоплачивают за такую работу.

– Всем нам тут недоплачивают. Нужно направить памятку начальству: пусть никто не пользуется этим лифтом в течение месяца. За это время все должно выветриться. Я не шучу, – добавила она, когда Пибоди расхохоталась.

– Понятно.

– Ладно, вернемся к нашему убийству. Мы копаем на Копли. Его бизнес, брак, финансы, возможные столкновения с законом. Его политические взгляды и религиозные предпочтения. Даже излюбленный цвет. Словом, все.

– Думаешь, Зиглер мог его шантажировать?

– Все возможно, – сказала Ева, ступая на дорожку эскалатора. – Или связь его жены с Зиглером оказалась не такой уж тайной, как она думает. Надо отправить к дому Зиглера пару полицейских с фотографией Копли. Может, кто-нибудь видел, как он приходил к своему бывшему тренеру. Даже одна ложь сделает его позицию более уязвимой.

– Лично мне Копли показался слишком уж вялым. Черт! При слове «вялый» мои мысли опять вернулись к этому извращенцу из лифта. Думаешь, мы воняем, как наш обожранный Санта?

– Вряд ли. Иначе бы люди разбегались с эскалатора, как лемминги.

– Так-то оно так. – Пибоди вновь опасливо понюхала свой рукав. – Мы вовремя сбежали. Ладно, назовем Копли как-нибудь иначе. К примеру, слабаком.

– И слабакам случается убивать. – Шагнув на площадку, Ева зашагала к отделу убийств. – Предположим, он узнает про связь с жены с тренером. Первая его мысль: этот ублюдок трахает мою жену и втихаря смеется надо мной. Я плачу ему, а он трахает мою жену. Да кем он себя возомнил?

– Да уж, такое кого угодно выведет из себя, – согласилась Пибоди.

– Он отправляется к Зиглеру, чтобы поговорить с тем начистоту. Или, если он и правда слабак, упросить того порвать эту связь. В любом случае Зиглер без проблем впустил бы его к себе. Да и чего ему опасаться? «Привет, парень! Да, я пакую вещи, но пара минут у меня найдется. Что такое?»

– На что Копли заявляет: «Ты трахаешь мою жену. Пора это прекратить».

– Возможно. Что касается Зиглера, то он либо признается, либо отрицает, – продолжила размышлять Ева. – Не исключено, что он требует денег. «Просто оказываю ей услугу. Я могу завязать с этим, но тебе придется заплатить». Сделка, и ничего больше. Зиглер этого парня не боится. В конце концов, он его тренер. «Твоя жена с радостью платит мне за услуги. И если хочешь, чтобы я с этим покончил, компенсируй мне убытки».

– И тут Копли срывается. Бам-бам.

– Возможно. – Свернув за угол, Ева вошла в общую комнату.

Кто-то дополнил праздничный декор зазубренной менорой. Та возвышалась на подставке ядовито-зеленого цвета, призванной символизировать сосновые ветки. Рядом расположилась тошнотворно-серая фигура в костюме Санты со зловещей улыбкой на лице.

– А это еще что? – поинтересовалась Ева требовательным тоном.

Сантьяго на мгновение оторвался от работы.

– Санта-Зомби. Мы стараемся не упускать ни малейшей детали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже