Читаем Имитация полностью

– Санта-Зомби? Неужели и таких кто-то делает? – Покачав головой, Ева прошла в свой офис.

Здесь, к своему удивлению, она обнаружила Фини.

Капитан электронного отдела, бывший ее наставник, а затем и напарник, одетый в костюм, цвет которого навел Еву на мысль об оленьем помете. Сквозь копну рыжих волос пробивались серебристые пряди, похожие на небрежно разбросанную мишуру.

Лицо его, как и костюм, имело весьма помятый вид, но глаза разглядывали разложенные на столе бумаги и снимки с остротой истинного копа.

– Симпатичным этого парня никак не назовешь.

– Однозначно. – Первым делом Ева направилась к «Авто-Шефу», чтобы сделать два крепких черных кофе. – В качестве главного подозреваемого у меня сейчас вот этот тип.

Передав Фини кофе, она ткнула пальцем в фото Копли.

– Постоянный клиент нашей жертвы. Последний, как выяснилось, трахал его жену на протяжении пары месяцев – два раза в неделю. Сама она утверждает, что муж ни о чем не догадывался.

Легонько подув на кофе, Фини сделал первый глоток.

– Не так-то просто скрыть регулярный секс.

– Именно, – кивнула Ева, довольная тем, что мыслят они схожим образом. – Трудный этап в браке, так сказала его жена. Как итог – отдельные спальни.

– Отсутствие секса на какое-то время – трудный этап. Отдельные спальни – целый кратер.

– Серьезно?

Фини бросил взгляд на Еву.

– Сколько ты уже замужем?

– Два года.

– Попомни мои слова. Из кратера можно выбраться, но сделать это куда сложнее, чем миновать трудный этап.

– По ее словам, они сумели-таки выкарабкаться и пытаются привести все в норму. Но если бы муж обнаружил, что она кувыркалась в постели с их общим тренером, о замужестве ей пришлось забыть бы раз и навсегда.

– Ты ему ничего не рассказала.

– Нет пока. Мы задали ему пару вопросов, и он заметно нервничал. А еще лгал. Наверняка тут есть что-то такое, что он пытается скрыть. И теперь он главный в моем списке подозреваемых.

– Проломил парню голову, затащил его на кровать, а затем вонзил нож ему в грудь. С этим «ха-ха-ха».

Вдвоем они какое-то время изучали снимки с места преступления.

– Последний шаг тоже продиктован яростью, – заметила Ева, – только холодной. Проломить голову можно в гневе, а вот дальнейшее требует немалого хладнокровия. Копли вписывается в эту картину.

– Нервы способны подвести любого лжеца. Ты можешь вытрясти из него правду.

– Верно, но он уже заговорил про адвоката. И мне нужны факты. Этот парень специализируется на мальчишеском клубе.

Фини вскинул кустистые брови:

– Он работает с ребятишками?

– Работает он в крупной фирме по связям с общественностью, но относится к ней именно как к мальчишескому клубу – по крайней мере, на уровне высшего менеджмента. На встрече, на которую я вторглась, была всего одна женщина, и та, судя по всему, чувствует себя с Копли крайне неуютно. Думаю, он тот еще мудак. С другой стороны, возникает вопрос: не пытаюсь ли я подобрать убийцу под стать жертве?

Пожав плечами, она взялась за чашку с кофе.

– У парня была куча клиентов, и он использовал множество женщин. Потенциально его мог убить кто угодно.

– Тот, кому приспичило всадить нож в грудь мертвому парню, рано или поздно должен проболтаться.

– Я тоже так думаю. Остается надеяться, что в этот момент я окажусь рядом.

Пару минут они потягивали свой кофе, сосредоточенно изучая картину смерти.

– Жена настаивает, чтобы я пришел к вам в смокинге.

Ева, нахмурившись, постаралась переключиться.

– Почему?

– А мне откуда знать? Почему женщины хотят, чтобы их мужья носили смокинги?

– Не могу сказать, чтобы мне этого так уж хотелось.

– Скажи-ка мне, – ткнул в нее пальцем Фини, – Рорк тоже будет на вечеринке в смокинге?

– Нет. Понятия не имею. – На мгновение ее охватила паника. – Откуда мне знать?

– Ты живешь с ним.

– Я живу и с собой, но до сих пор не знаю, в чем пойду завтра на вечеринку.

Вот Рорк, тот должен знать, подумала она. Господи, неужели это еще одно правило семейной жизни?

– А год назад он был в смокинге?

Неужели кто-то помнит такие детали? Но Ева все-таки напрягла память.

– Не думаю. Если хочешь, я попрошу, чтобы он не надевал завтра смокинг.

– Да уж, будь добра. – Торжественно кивнув, Фини сунул руку в карман мятой куртки. – Мне и без того достанет хлопот.

– Как я тебя понимаю, – с чувством промолвила Ева. – Мне самой придется изображать неземное веселье, разгуливая по паркету на шпильках.

– Плата за то, что ты женщина.

– Это нечестно.

– Моя любит эти развлечения. И шпильки тоже любит. Да и выглядит в них неплохо. Ладно, – он потеребил себя за ухо, – я вот что хотел сказать. Она слепила вам в подарок чашку в своем классе керамики. Могу сказать, что в целом вышло более-менее пристойно.

– Очень мило с ее стороны, – осторожно заметила Ева.

– Я понимаю, что в хозяйстве требуется не так уж много чашек, но ты же не полезешь с подобными замечаниями к тому, кто занимается их изготовлением. Если не хочешь, конечно, поставить ваш брак под угрозу.

– Ясно.

– В общем, я подумал и заказал вот это. – Фини вытащил из кармана своей неприглядной куртки крохотный квадратик, завернутый в подарочную бумагу.

– О-о, – сказала Ева, когда он пихнул ей вещицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже