Читаем Император Павел I и Орден святого Иоанна Иерусалимского полностью

В начале октября 1799 г. Ушаков получил неожиданное предложение от адмирала Г. Нельсона предпринять соединенными силами осаду Валетты. Однако русский флотоводец надолго задержался в Неаполе починкой кораблей. Император, не зная о предложении Нельсона, 22 сентября 1799 г. отправил приказ Ушакову вернуться с эскадрой в Черное море, о чем Ушаков узнал только через месяц, прибыв в Мессину. 20 декабря корабли, на которые были посажены гренадерские батальоны и 300 артиллеристов князя Волконского, отправились в Севастополь. Русский гарнизон так и не добрался до Мальты.

31 октября 1799 г. адмирал Нельсон обращается к Павлу I как Великому Магистру с извещением, что капитан Александр Бэлл назначен временным комендантом Мальты (при этом на острове находился французский гарнизон!), которую он будет удерживать «покамест Ваше Величество, являясь Великим Магистром, не назначит кого-либо на сей пост». При этом Нельсон просил присвоить Бэллу командорское звание, а леди Гамильтон — «канонессы» ордена[165]. Павел I выполнил эту просьбу и указом от 21 декабря 1799 г. присвоил «аглицкой службы капитану Бэллу звание почетного Командора», а миледи Гамильтон стала «кавалерственной дамою меньшого креста»[166].

18 (29) декабря 1798 г. Россия и Неаполитанское королевство заключили союзный договор, в который была включена сепаратная статья, согласно которой Россия, Англия и Неаполь должны были после освобождения Мальты от французов ввести на остров свои гарнизоны в равном количестве[167]. А 20 декабря три державы договорились о порядке введения воинских гарнизонов. Русский гарнизон должен был занять столицу острова Ла-Валетту. Больше того, верховная власть на Мальте будет принадлежать военному совету, во главе которого будет находиться представитель русского командования[168].

И хотя Соглашение это не было подписано, а имело характер вербальной конвенции, но в 1799 г. Гренвиль писал в Адмиралтейство о достижении этого договора и просил, чтобы Адмиралтейство дало соответствующее приказание командующими английскими военно-морскими силами на Средиземном море.

Внешне ничто не предвещало размолвки. Казалось, что между Россией и Англией существуют твердые договоренности. Больше того, статс-секретарь английского правительства по иностранным делам В. Гренвиль писал С. Р. Воронцову, что ежели Павел I «желает получить ее (Мальту. — В. З.) для себя», Англия «с искренним удовольствием на это согласиться». В случае отсутствия такого желания лучше всего будет вернуть Мальту ордену[169]. В октябре В. Гренвиль снова подтвердил, что у Англии нет планов захвата Мальты. Это же было подтверждено и в декабре 1799 г. в письме к послу в России Ч. Уитворту[170].

Военные действия английского флота в Средиземном море продолжались и в течение всего следующего года. В «Политическом журнале» в октябрьском его номере за 1800 год был помещен довольно большой очерк, в котором рассказывалось не только о взятии Нельсоном острова, но и давалось его описание, рассказывалось о жизни мальтийцев под французской оккупацией:

«Англичане завоевывают Мальту.

Описание сего важного каменистого острова.

Июля 9 дня 1798 появился Буонапарте пред островом Мальтою. Остров без труда подвергся его власти, быв 268 лет собственностью Мальтийского Кавалерского Ордена.

Два года и три месяца продолжалось приобретенное в два дни Французское владычество над Мальтою. Сентября 5-го сего года взятие оного увенчало непоколебимую твердость Британского оружия, завоевавшего сей второй Гибралтар, который в шестнадцатом столетии сопротивлялся оттоманской силе из 30.000 человек и изо 150 судов, вооруженных Сулейманом II. Когда Французы завладели Мальтою, то назвали мысом Доброй Надежды, на новом пути в Индию. Теперь они потеряли мыс и Добрую Надежду, и дорогу в Индию. Буонапарте оставил, при объезде в свою чудесную экспедицию в Египет, гарнизон из 7000 человек на острове Мальте. Вскоре по его удалении началась блокада. Англичане пристали к берегу: их прибытие было для жителей целого острова сигналом ко всеобщему возмущению против французов. Повсюду их знали и им единственным убежищем осталась непреодолимая крепость и главный город ла Валетта, которую можно только преодолеть голодом. Сим средством к покорению воспользовалось превосходство Англии на море. Оно продолжало с сентября 1798 беспрерывную блокаду с удивительным постоянством, противясь даже самым стихиям, между тем как была организована инсуррекция[171] мальтийцев, предводимая и подкрепляемая Британскими и наполеоновскими офицерами и войсками. По завоевании острова Гоццо Нельсоном, французы увидели себя отрезанными от всякого подвозу с земли и с моря. В Валетте они теснейшим образом были заключены и осаждаемы. Их тесные обстоятельства умножались с каждым днем, и последний акт сего зрелища приближался к своей развязке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное