Читаем Императрица поневоле полностью

— Я ничего и не говорила, — осторожно ответила ему.

— Ну, так ведь это дело поправимо, — повернувшись, улыбнулся старик.

— Не совсем, — ответила я, — собственно, за этим мы к вам и пришли.

— Так-так, я внимательно слушаю, — сев на стул, указал мне на соседний.

— Я ничего не помню, про свою прошлую жизнь, — грустно усмехнулась, — и есть подозрение, что это из-за тёмного заклинания, которое на меня кто-то наложил. Арэн сказал, только вы можете помочь мне с этим разобраться.

— Лестно, — вновь улыбнулся он, но тут же став серьёзней, продолжил. — Позволишь, мне самому взглянуть?

— Да, конечно, — начала отвечать, но голос сорвался от волнения.

— Не переживай, это совсем не больно, — искренне сказал лорд Саруш, вставая со стула и делая шаг ко мне.

Сухая, тёплая ладонь дотронулась до лба, и в том месте стало слегка покалывать.

— А теперь посмотри в мои глаза и старайся ни о чём не думать, — тихий голос старика, успокаивал, — если не будет получаться, начни считать, сосредотачиваясь на каждой цифре.

Посмотрев в тёмно-карие глаза, я уже не смогла отвести взгляда. В мыслях образовалась пустота, которую изредка пронизывали яркие всполохи, и чем больше их становилось, тем сильнее болела голова. От старческой ладони исходили волны жара, но я не обращала на это внимания, заворожено глядя в его глаза. Зрачки ректора постепенно расширялись, заполняя собой радужку и, казалось, я начала видеть в них отражение тех самых всполохов.

Секунды складывались в минуты, но никаких изменений больше не было. Внезапно старик выпрямился, осторожно убрав ладонь со лба.

— Что скажете? — раздался голос Арэна за спиной. А ведь я даже не слышала когда он пришёл.

— Скажу, что кто-то очень постарался, чтобы девочка ничего не вспомнила, — устало опустившись на стул, ответил лорд Саруш, — и да, на ней действительно тёмное заклинание, но такой силы, что я даже не могу предположить, кто мог поставить подобное.

— Вы можете что-то сделать? — еле сдерживая слёзы, спросила я.

— Я, нет: если пробовать и дальше взламывать заклятье, то твой мозг может не выдержать и ты лишишься рассудка, — грустно покачав головой ответил он, и тут же добавил, — но можешь сделать ты сама, усиленными тренировками и самосовершенствованием. Знаешь, ведь заклятье было ещё сильнее, но что-то его ослабило. Знать бы вот только, что именно.

Горечь не сбывшихся надежд дала выход слёзам.

— Ты справишься, — сказал Арэн, подойдя ко мне и положив руку на плечо, — ты сильная, умная, находчивая, не похожая на других. У тебя всё получится! И если понадобиться моя помощь, всегда можешь на неё рассчитывать.

— Спасибо, — вытерев слёзы и глубоко вздохнув, улыбнулась я.

— Невероятно, ты мне сейчас напомнила одну мою ученицу, — задумчиво произнёс старик, — только у неё были светлые волосы, редкого медового оттенка. Ты случайно не перекрашивала свои? Хотя, да, о чём это я спрашиваю, ведь ты же не помнишь.

Встав со стула ректор, молча, вышел, но спустя минуту вернулся с огромной книгой, заголовок на которой гласил «Практическое применение магии в быту».

— Есть тут одно заклинание, возвращающее природный цвет волосам, но, — подняв указательный палец вверх, продолжил он, — так как я стал подслеповат, придётся тебе поискать его самой. А мы с Арэном, пока, заварим травяной чай.

Положив мне на колени книгу, он, присвистывая, начал доставать чашки из шкафчика, протягивая их парню. Мне ничего не оставалось, как заняться книгой.

Раскрыв её на первой странице, я обнаружила весьма солидное содержание. Водя пальцем по пожелтевшей странице, украшенной по краям орнаментом, стала читать список. Искомое обнаружилось только на четвёртой странице. К тому времени мужчины уже вовсю чаёвничали, тихо беседуя.

— Вроде бы нашла, — окликнула я их.

— Вот и хорошо, — тут же поставив чашку на стол, ответил лорд Саруш, — неси сюда.

С трудом подняв здоровенную книгу, я оттащила её к столу.

— Кстати, тебя ничего не смутило? — поинтересовался ректор.

— А что-то должно было смутить? — спросила, насторожившись.

— Ну, например то, что книга написана на драконьем языке, одном из труднейших в изучении, — улыбнулся старик, — а ты, судя по тому, как мелькал твой пальчик по странице, похоже неплохо его знаешь.

— Похоже? — вновь взглянув в книгу, кивнула я, — Если честно, я даже не обратила на это внимание.

— Мы так и поняли, — потягивая чай, хмыкнул дракон.

— Ладно, постепенно разберёмся во всём, — пробормотал лорд Саруш, уткнувшись в книгу, — а пока, садись, будем творить заклинание.

Я села на предложенный стул, а ректор зашёл мне за спину и, положив руку на голову, стал что-то бормотать. Длилось магическое таинство не более минуты, итогом которого, было вытянувшееся, от удивления, лицо Арэна, сидящего напротив.

Лорд Саруш, представ пред мои ясные очи, долго рассматривал результат своих трудов.

— Невероятно, — наконец, произнёс он, — ты так на неё похожа! Интересный поворот событий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература