— Ха, неплохо! — усмехнулся Браги, чувствуя приятную тяжесть в желудке. — У меня есть несколько друзей, которым этого как раз не хватает. И как ты намерен это сделать?
— Это моя проблема. Не знаю. Никогда еще не пробовал такого. Жаль, что не подумал, прежде чем открывать рот. Нортон, вероятно, до сих пор надо мной смеется.
— Хорошо, если у тебя выйдет. Может, все-таки получишь Изельду. Неплохая женщина, как я слышал. Немного худая, но…
— Что? Каким образом?
— Представь себя на месте Нортона, — немного подумав, сказал Браги. — Король в городе, где не слышно ни звука. Словно все оглохли, да? Все приходится делать в письменном виде, да? Сколько письменных обещаний может нарушить человек, прежде чем его повесят на собственных стропилах? Лжец вроде Нортона собственную мать продаст, лишь бы продолжать обманывать. Поверь мне, Нортон отдаст свою дочь любому, кто избавит его от всеобщего молчания. Поспорим?
Чародей что-то задумчиво проворчал. Браги представил себе огненные строки из ужасных переплетенных в драконью шкуру томов, где были кровью написаны заклинания на пергаменте из кожи девственниц.
— Хотя — что тебе нужно от Изельды? Я думал, колдунам приходится обходиться без женщин, иначе они потеряют свою силу.
— Я стар и готов уйти на покой. Я хочу выращивать розы и заниматься магией любви.
— В твоем возрасте? Она убьет тебя за неделю.
— Нет-нет. Я же чародей, забыл? Все мое трехсотлетнее воздержание хранится внутри меня и готово к действию. Так что даже с Изельдой вполне выдержу.
— Возможно, — пробормотал Браги. — А что она говорит по этому поводу?
— Я ей не нравился, пока не упомянул о своих чародейских сбережениях. Ха! После этого она стала настаивать еще с большей страстью, чем я сам. Этот глупец Нортон слеп. Дворцовая стража выстраивается в очередь перед ее дверью, а этот идиот думает, будто она нужна мне как источник девственной крови!
Оба расхохотались. Каждый в пределах ста миль от Итаскии знал по крайней мере дюжину непристойных историй о будуарных похождениях принцессы. Она была воистину пламенной девушкой и всегда держала наготове пожарного.
— Представляю, какая магия получилась бы из ее крови! — покатывался Браги. — Она уничтожила бы всю вашу профессию. Ладно! Так что там насчет заклинания?
Чародей что-то неразборчиво пробормотал. Неожиданно они с Браги удивленно уставились друг на друга, словно им в голову пришла одна и та же мысль, и в один голос сказали:
— У меня есть к тебе предложение…
В течение последующего часа строились дьявольские заговоры и заключались зловещие договоры.
Следующие два дня оказались неизмеримо скучными. Браги привык к кровавому действию или пьяному бездействию, но здесь не было доступно ни то, ни другое. Он развлекался лишь тем, что поглощал огромные количества превосходной похлебки Ариститорна.
В тот день, когда должно было исполниться заклятие, Браги намекнул, что предпочел бы держаться подальше. Ариститорн не был уверен, что сможет совершить необходимые заклинания, и очень боялся возможной неудачи, однако все же готов был рискнуть. Браги сбежал из лагеря, предпочитая находиться на безопасном расстоянии, когда чародей начнет призывать демонов.
Он сидел на земле в лесу, прислонившись к дереву и наблюдая за игрой белок среди осенней листвы. Удовольствия его были просты, но даже этого небольшого развлечения он вскоре лишился. Вопли и демонические завывания Ариститорна спугнули животных. Затем шум смолк, и в лесу стало неестественно тихо. Чувствуя растущее беспокойство, тролледингец уже готов был набраться смелости пойти выяснить, что случилось, когда послышался голос чародея:
— Эй, Браги! Иди сюда! У меня получилось!
Он обнаружил старика пляшущим вокруг своих пентаклей.
— Завтра я ухожу, — сказал Браги. — Так что лучше пиши свои послания. Но как я пойму ответы? Я не умею читать.
— Что тут понимать? — спросил чародей. — Просто дай ему список требований, а потом сиди и жди, пока не получишь женщину и золото. Что может быть проще?
— Нортон мне голову отрубит.
— Да, есть и такой шанс.
— Могу я услышать послание для Изельды? Ты чересчур с ним припозднился.
Чародей покопался в своих пожитках и извлек маленький свиток.
— Принцессу Изельду, герцогиню Скармейнскую и прочее, приветствует великий тавматург Ариститорн, архимаг из Некремноса, повелитель эльфов…
— И почему все маги настолько высокопарны?
— Гм? Приходится! Больше некому. Некромантия — тяжкий способ зарабатывать на жизнь. Все нас обманывают. Рыцари пытаются нас убить. Дьяволы охотятся за нашими душами. Все и повсюду настаивают на том, что мы — воплощение зла. Ад, а не жизнь! Кто-то же должен восхвалить наши скромные усилия, вот и приходится аплодировать самим себе…
— Возможно. Пиши. Оставь речи для Изельды. Я уезжаю на рассвете. Останется немного времени на разведку, прежде чем сунуть голову в логово дракона.
— Угу, — проворчал чародей и начал писать, высунув от усердия язык. — Ты запомнил путь назад к дороге?
— Да.