Читаем Империя травы. Том 2 полностью

Часть колонны, в которую она упиралась, начала медленно поддаваться, скрежет камня получился негромким, его заглушал шум продолжавшейся схватки. Танахайа не осмеливалась посмотреть вниз, чтобы проверить, где Морган, – теперь все зависело от следующих нескольких секунд. Она еще сильнее надавила на колонну, ее тело заняло почти горизонтальное положение, и, хотя часть колонны слегка переместилась, Танахайе не удалось ее обрушить.

Что-то ударило в нее, она едва не упала и почувствовала слабость и холод. В плече дрожала стрела. У нее закружилась голова, но она понимала, что не должна останавливаться. Танахайа уже начала думать, что ее усилия бесполезны, – ей попросту не хватало сил, чтобы обрушить каменную колонну, – но она говорила себе, что должна попытаться.

– Шисей’рон, – пропела она, частично чтобы отвлечься от боли в плече, и на этот раз она произносила слова вслух – пусть с трудом и задыхаясь, но ей требовалось отдать все в последнем усилии. – Шисей’рон, мое сердце!..

А потом она услышала, почувствовала, как кто-то появился под ней и также начал толкать колонну. Она опустила глаза и увидела, что Виньеда, госпожа Чистых, заняла позицию между стеной и колонной, ноги Виньеды упирались в стену, а руки в колонну.

– За Кементари! – воскликнула Виньеда сквозь стиснутые зубы, ее лицо застыло в гримасе напряжения, глаза раскрылись так широко, что стали видны белки. – Кементари, пусть память о нем не умрет никогда!

Внезапно, с долгим пронзительным скребущим звуком, словно зашипел огромный змей, часть колонны под ногами Танахайи качнулась вперед, и они с Виньедой упали на пол. Верхняя часть колонны раскачивалась, и несколько мгновений казалось, что ничего не произойдет. Танахайа лежала на Виньеде у основания колонны, понимая, что потерпела неудачу.

А потом верхушка колонны стала медленно крениться вниз. Веревка натянулась и выдернула секцию потолка. Танахайа услышала громкий звук, словно затрещал лед на замерзшем озере, и с потолка посыпались куски камня.

У нее осталось лишь несколько мгновений, чтобы накрыть своим телом Виньеду, которая после падения ударилась головой и потеряла сознание. Сверху доносились треск и скрежет. Весь зал содрогнулся, каменное кружево рассыпалось и рухнуло вниз – некоторые куски были величиной со стол. И еще Танахайа услышала громкие стоны хикеда’я, возможно, пострадала и часть Чистых. На краткое мгновение ей показалось, что какое-то огромное существо подняло Дом Наблюдения за небесами, точно детскую игрушку, и принялось его трясти, пока он не начал разваливаться на части. А потом что-то ударило в нее, и мир исчез в безмолвной белой вспышке.



Квина рубила тростник ножом, в сотый раз думая о том, каким маленьким и неподходящим является его лезвие для подобной работы.

– У моего возлюбленного, который так обожает скользить по тонкому льду над замерзшей водой, – сказала она, – не должно быть проблем с лодками.

Сненнек, следовавший за ней, нетерпеливым взмахом руки срубил еще несколько веток тростника.

– Лодки не внушают мне доверия, – заявил он. – Ты сидишь в ней, и все у тебя хорошо. А потом ты уже под ней, и жизнь больше не выглядит прекрасной.

– Значит, лучше брести вдоль берега реки и прорубать себе дорогу, наслаждаясь укусами насекомых, позабыв о том, что мы торопимся? – осведомилась Квина.

Сненнек бросил на нее скорбный взгляд. По его настоянию они приближались к древнему городу ситхи пешком, и это стало причиной споров, длившихся уже несколько дней.

– А что ты предпочитаешь, моя будущая невеста, быстрое путешествие или счастливого Сненнека?

– Это не тот вопрос, ответ на который ты захочешь услышать, – ответила она.

Иногда Квина его не понимала. Такой смелый и полный уверенности, когда он взбирался вверх по опасному склону горы или скользил по льду, Сненнек превращался в ребенка от одной лишь мысли о путешествии по воде или необходимости просто в нее войти. Они провели вместе не одно лето у озера Голубой грязи, но Квина ни разу не видела, чтобы он входил в него даже в самом мелком месте. Он неизменно говорил ей, что у него есть другие, более важные дела, которые необходимо сделать, но теперь она знала правду.

– Мой отец часто повторяет, что Поющий не должен отворачиваться от нового опыта, – сварливо сказала она.

– Твой отец – мудрый мужчина, но он не может приручить мое трусливое сердце, как дикую волчицу. Бесполезно стыдить меня, Квина. Тут ничего не поделаешь. Мысль о лодках превращает его в нечто крошечное и холодное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги