Читаем Империя вампиров полностью

Пришло и миновало вялое лето, и в Сан-Мишоне установилась зимняя стужа. Я занимался на «Колючих людях», где мне разбили губу и сломали скулу. Мастер Серорук был на столбах «Молотилки» и распекал Аарона. Колокола почти пробили полдень, когда двери Перчатки распахнулись и на учебную площадку вошел настоятель Халид.

Я благоговел перед Халидом. Серорук был мечником, ловким и хитрым, но аббат воплощал природную силу. В его жилах, как и в жилах Тео, текла кровь клана Дивок, и я видел, как на тренировке он работает, взяв в каждую руку по двуручному мечу. Большой силой обладали все бледнокровки, но Халид был просто охеренно ужасен.

Он вышел на середину отмеченного семиконечной звездой круга, и Серорук с Аароном спрыгнули со столбов. Мы все склонились в почтении, а взгляд подведенных зеленых глаз Халида встретился со взглядом нашего наставника.

– Городок Скайфолл поразила хворь. Губительный недуг, которому никто не нашел объяснения. Может статься, не обошлось без ведовства, проклятья фей или жрецов падших. Я же чую здесь происки холоднокровок. Как бы там ни было, наш император Александр требует ответов. Ступайте с Богом и мучениками, выведайте истину.

Серорук осенил себя колесным знамением.

– Во имя крови.

Халид кивнул и посмотрел на меня:

– Не подведи нас, Львенок.

С неба донесся пронзительный клекот кружившего в вышине Лучника. В груди у меня все так и расцвело: спустя полгода неустанной работы меня наконец сочли достойным покинуть стены Сан-Мишона. Де Косте горделиво стиснул зубы. Когда же Халид развернулся и ушел, мастер Серорук посмотрел на нас. Черты его лица, как обычно, оставались каменными, но я будто уловил оттенок улыбки в его голосе:

– Наконец, мальчики, – произнес он. – Мы едем охотиться.

II. Пять законов

– Клинок Серорука, сверкая красным в свете костра, скользнул к моему горлу. Хватив ртом воздух, я парировал удар, сила которого отдалась мне в руку и заставила пошатнуться.

– Инициат де Косте, – произнес наставник. – Назови Закон первый охоты на вампиров.

Аарон ушел от его удара, сделал выпад, который наш мастер заблокировал, и приготовился к ответному ходу.

Мы две недели провели в пути по землям Нордлунда, и до шахтерского городка Скайфолл оставался всего день пути. Мы разбили лагерь в предгорьях неподалеку, к югу от реки Вельде, и, соблюдая ежевечерний ритуал, отрабатывали свой сраный ужин.

– Закон первый, – пропыхтел Аарон, – если сам не жив, то и нежить не убьешь.

– Хорошо. И что это значит?

– Нам не убить холоднокровок, если нас самих убьют, наставник.

Серорук ногой ударил де Косте в грудь, и барчук отлетел на стоявшую неподалеку ель. Корни сухого дерева расшатались, и оно рухнуло, словно пьяница после двух пинт. Серорук же, раскрутив клинок, проговорил буднично, словно вышел на прогулку в prièdi:

– Верно. Из всех тварей, на которых охотится угодник-среброносец, холоднокровки, пожалуй, самые опасные. Чтобы преследовать нежить, самому нужно быть изворотливым и осторожным. Нежить не просуществовала бы столько веков, если бы ей самой этих качеств недоставало. Не путайте глупость с отвагой. Не становитесь рабами страха, будьте ему другом. Осмотритесь, подумайте и потом уже действуйте.

– Не будь тупым мудаком, – пробормотал я.

Серорук парировал удар Аарона, мощно отведя его клинок в сторону, и так врезал барчуку по морде, что тот шлепнулся на задницу. Развернувшись, наставник пошел по мерзлой земле в мою сторону.

– Ну, раз уж ты настроен говорить, де Леон, процитируй мне Закон второй.

Я поднырнул под его размашистый удар и скользнул к костру.

– Яд нежити со словами втечет тебе в уши, наставник.

– И что это значит?

– Не слушай, что они говорят.

Серорук сделал ложный выпад, и я как дурак попался на уловку. Со змеиной быстротой он вскрыл мне бицепс рабочей руки до самой кости, сделал подсечку, и я с криком повалился в грязь.

– Замечательно, Львенок, – сказал Серорук. – Холоднокровки ломают волю человека. Их взгляд очаровывает, их слова для слабовольных – стальные приказы. Особенно когда речь идет о клане Илон. Но вообще, их путь – обман. Все холоднокровки – лисы и змеи. Не слушай ни слова, когда они шипят, иначе быть тебе их обедом.

Я поднялся, и Серорук, сверкая бледно-зелеными глазами, встретил мой выпад. Мы обменялись шквалами ударов; свет огня плясал на стали. Серорук, быстрый, как крылья колибри, врезал мне под дых рукояткой меча, и я чуть не сблевал. А потом он эфесом нанес такой мощный апперкот, что я в фонтане крови и слюны подлетел.

– Теперь, юный лорд де Косте, Закон третий?

Аарон ушел от его удара и парировал другой.

– Нежить быстронога, наставник.

– Зубрить-то ты умеешь, малец, а вот что думаешь?

Аарон ударил в ответ и оставил поперек груди Серорука тонкую красную полосу.

– Наш враг быстро бегает. – Барчук победно раскрутил меч. – Быстрее нашего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя вампиров

Империя вампиров
Империя вампиров

С последнего рассвета прошло двадцать семь лет. Вот уже почти три десятилетия вампиры ведут войну с человечеством; они строят свою бессмертную империю, разрывая в клочья нашу. От человечества остаются немногие крохотные искорки света в море тьмы.Габриэль де Леон – угодник-среброносец, член священного братства, посвятившего себя защите государства и церкви от созданий ночи. Но даже весь Серебряный орден оказался не в силах сдержать прилив, когда свет дня покинул нас, и вот остался один только Габриэль.В плену у тех самых чудовищ, которых он поклялся уничтожить, последний угодник-среброносец вынужден рассказывать свою историю. Историю легендарных сражений и запретной любви, утраченной веры и новых друзей, Войн крови и Вечного Короля, а также поисков последней надежды человечества – Священного Грааля.

Брайан Майкл Стэблфорд , Джей Кристофф

Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги

Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Наваждение
Наваждение

Мы не одни во Вселенной — в этом пришлось убедиться Георгию Волкову во время предыдущего опасного расследования.Он получает свое первое задание в новой роли. Теперь ему придется забыть свою прежнюю жизнь, свое прежнее имя. Отныне он — агент Вольфрам. Агент секретной службы, созданной под покровительством таинственных Смотрителей, самой загадочной и могущественной инопланетной расы.Но во Вселенной есть и множество других цивилизаций, преследующих свои цели в отношении землян. Чем им приглянулась наша планета? Что им нужно от нас? Они следят за людьми с древних времен — те, кого мы когда-то считали богами. Те, перед кем мы трепетали и кому поклонялись. Имя им — Легион…

Андрей Борисович Бурцев , Андрей Бурцев , Кирилл Юрченко

Фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика