Читаем Империя зла полностью

Подольских, теперь владелец его комнаты. А твои сероглазые наушники, выпучив глаза, пытаются завербовать невинного человека, бросив все силы опять против русского мужика. Кто же правит твоим подлым ГРУ?

И этот, то ли тупой, то ли хитрый философ уходил от Федосеева

Михаила Исаевича, чистыми, невинными, но злыми глазами оглядывая окружающий его мир.

Матёрый шпион Федосеев иногда действительно был в затруднении, когда, проанализировав рассказы Гущина, определял действия сотрудников ГРУ. Например, Михаил Исаевич так и не смог понять, для чего капитан дальнего плавания Сигель Виталий Теодорович, при расхождении левыми бортами, при встречных курсах, направил теплоход

"Скульптор Коненков" в левый борт теплохода "Нововятск", когда тот выходил из пролива Ла-Манш в Северное море. Александр Гущин в это время находился на вахте, он приказал рулевому положить руль теплохода "Нововятск" "право на борт". Таким образом, профессиональный мореход уходил от агрессора. Но справа от

"Нововятска" находилось обгоняющее современное судно старых мореходов арабов. Арабы никак не реагировали на опасные для них манёвры русского теплохода. Они не откликались и на вызов по 16-му международному каналу УКВ. Позже выяснилось, что на арабском судне пришло время молитвы, капитан, штурман и рулевой, стоя на коленях на капитанском мостике, молились, не следя за изменяющейся обстановкой, всецело полагаясь на волю Аллаха. Пришлось Гущину, чтобы не столкнуться и с обгоняющим слепым религиозным судном, положить

"Нововятск" через две-три минуты "лево на борт". Выполнив несколько безумных поворотов, Гущин ушёл от расправы.

А может на теплоходе "Скульптор Коненков" действительно вышло из строя рулевое устройство, как утверждали позднее члены экипажа этого

"скульптора"?


32. Теплоход "Новокуйбышевск". Капитан Иванов Вячеслав Федорович.


Сентябрь 1988 – январь 1989 гг.

Александр Гущин третий штурман. Мореходу 37 лет.

Перед рейсом, в августе 1988 года штурман Гущин узнал, что американский крейсер "Vincennes" сбил над Персидским заливом пассажирский самолёт авиакомпании "Иран Эйр", погибло 290 пассажиров. Гущина интересовали выводы расследования и причины пуска ракеты с крейсера на поражение безоружного самолёта. Американцы объяснили, что иранский самолёт отклонился от центра воздушного коридора на 5 километров, такое отклонение не типично для коммерческих лайнеров, отклонение было в сторону крейсера, поэтому могло расценено, как выход в атаку.

– Корейский рейс КЕ007, 1 сентября 1983 года отклонился от центра воздушного коридора на 500 километров! Такое отклонение типично для коммерческих лайнеров? – задавал вопрос деревенский философ профессиональному шпиону.

– Какую страну будем называть империей зла, дед? – грустно говорил философ, прощаясь с Федосеевым.

После рейса на теплоходе "Новокуйбышевск" в феврале 1989 года, выслушав рассказ незадачливого морехода, Михаил Федосеев расшифровал деяния российских моряков, а с точки зрения Михаила Исаевича работников КГБ и ГРУ так. В 1988 году Александр впервые встретился с капитаном дальнего плавания, по мнению Федосеева сотрудником ГРУ,

Ивановым Вячеславом Федоровичем. Старшим механиком был Лебедев

Евгений Николаевич. Старшим помощником на судне "Новокуйбышевск" был

Беляев Михаил Юрьевич. Он имел в пароходстве большие связи, поэтому экипаж теплохода всегда получал, по окончании рейса богатые чековые премии. Чеки были разновидностью пароходских денег, которые принимал специальный магазин "Альбатрос", напичканный разными дефицитными товарами. У Беляева был приказ завербовать не вербуемого, поэтому в этой главе Федосеев освещает деяния работников ГРУ, направленные на вербовку представителей простого народа СССР. (Примечание цензора:

Деяния Беляева, который в настоящее время является известным бизнесменом, засекречены, поэтому основные сведения о работе работников ГРУ на теплоходе

"Новокуйбышевск", изъяты из произведения.)

Непосредственно вербовкой занимался второй помощник капитана

Щекин Владимир Борисович. Его психофизические провокации были столь эффективны, что Гущин перестал заниматься работой 3-го штурмана по корректировке навигационных карт, на вахте стоял отрешенно, как идол, перестал стричься и мыться, опустился мореход. Чтобы подстегнуть организм, и заставить его бороться, Гущин как индийский йог спал на голой 20 миллиметровой фанере, застелив её только простыней. Щекин уже практически завербовал невербуемого, подопытный подошел к состоянию вербовки, но тут закончился рейс.

– Ты после рейса был как студень, на такси с женой ехал, а тебя

Щекин до дома сопровождал, вместе с вышестоящим работником КГБ или

ГРУ, на их черной "Волге", – заявил дед Лапа своему опущенному моряку. – Что ты нос повесил, борись с песиголовцами, в борьбе обретешь ты право свое. Без борьбы сломают тебя, навесят все грехи человечества, будешь стукачем спецслужб. Щекин почти торжествует.

Будешь рохлей, завербуют, – поучал дед Лапа невезучего морехода, который не понимал, что же это с ним происходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия