Читаем Империя зла полностью

1991 года Евгений Максимович Примаков и Саддам Хусейн встретились вновь. Решалась судьба Ирака и Хусейна. Но опять иракский лидер не послушал Евгения Максимовича. Вскоре Ирак оккупировали американские войска, Хусейн был пойман и казнён. В своей предсмертной исповеди

Михаил Исаевич Федосеев пишет, что Евгений Максимович Примаков был представителем тех секретных отделов разведки, которые всецело полагались на могущество нейролингвистического программирования человеческого мозга. Вся система СССР, во главе которого стоял очень информированный Генеральный секретарь КПСС, была пронизана деятельностью экспертов человеческой психики из ГРУ и КГБ. Психикой человека легко управлять! Так считали деятели разведки вроде Евгения

Максимовича Примакова. Поэтому, считает Федосеев, Примаков против

Саддама Хусейна применял могущество нейролингвистического программирования мозга, но в этом случае и оно не помогло. Власть учёных из разведки, сторонников проверки всех людей с помощью нейролингвистического программирования пошатнулась. Проверенные с помощью этого нейролинвистического программирования мозга советские разведчики убегали за границу. Убегали даже те, кто имел на досье отметку "высшая степень доверия". Теперь неудача постигла Примакова, когда он "обрабатывал" Саддама Хусейна. Диссертации советских учёных из разведки затрещали по швам. Этим не преминули воспользоваться противники идеологии Примакова. Борьба за власть в России вступила в новую фазу. Чтобы подтвердить могущество психофизического воздействия с помощью нейролингвистического программирования, нужно было завербовать или зазомбировать подопытных клиентов разведки, типа Александра Гущина. Поэтому психофизические опыты над такими людьми продолжались.

В декабре 1991 года закончилась карьера генеральных секретарей ЦК

КПСС и ушла, казалось бы, в историю эпоха империи зла. Первый президент этой империи Горбачев Михаил Сергеевич стал и последним её президентом. Советский союз развалился, республики СССР разлетелись по своему менталитету. Гущин остался в Российской федерации, которая по своим размерам еще напоминала империю.

Михаил Исаевич продолжал называть Россию Империей зла, так как не видел никаких реформ, касающихся спецслужб. Из последующих рассказов незадачливого философа это было видно отчетливо.

Любознательный и любопытный читатель наблюдает, что исходя из точки зрения Михаила Исаевича Федосеева, Александру Гущину на протяжении всей его жизни работники КГБ не давали работать, не давали учиться, вся его жизнь это борьба с монстрами, которые назывались КГБ и ГРУ. Деревенский парнишка, как пишет Федосеев, хотел лишь одного, учиться. Несмотря ни на что, 2-го сентября 1991 года он опять уже учился, теперь на курсах английского языка. Курсы располагались в здании нового учебного корпуса Ленинградского высшего инженерного морского училища имени адмирала С.О. Макарова, что в Стрельне.

С помощью Галины Николаевны Майстренко и преподавательницы

Целиковской Александр устроился в этом училище на эти курсы. По информации Федосеева Михаила Исаевича это соответствовало планам ГРУ и КГБ по вербовке не вербуемого. Вербовка теперь осуществлялась с помощью знаний английского языка подопытного клиента. Научные отделы

ГРУ и КГБ вели свою научную работу по вербовке трудно вербуемых, совершенствуя и защищая советскую разведывательную систему.

Состав курсантов и преподавателей был таким:

1. Гущин Александр Александрович слушатель курсов.

Примечание цензора: фамилии преподавателей и слушателей изъяты из произведения, так как они являлись и являются действующими секретными научными сотрудниками КГБ, ГРУ и ФСБ.

Методы научных работников спецслужб были таковы, что Александр, в ноябре месяце не выдержал смысловой нагрузки вопросов, направленных на его подсознание и тяжело заболел. Например, было задание девиц преподавательниц описать на английском языке своё предположение пропажи экипажа парусника "Мария Целеста" в прошлом веке. Александр, исходя из наличия вскрытых бочек спирта в трюмах "Марии" предположил трагедию, которая произошла на почве пьянства. По этой информации психологический отдел ГРУ пришел к выводу, что событие, о котором военные врачи-психологи спрашивали закодированного Гущина, произошло на почве пьянства. Дальнейшие опыты психологов показали, что на почве пьянства у 17 летнего Гущина был инцидент с Антониной

Рылеевой, за что он был судим. Но представителей спецслужб интересовал другой вопрос, и пьянство никак не стыковалось с тем вопросом. Так пишет Федосеев в своем предсмертном завещании. Мозг

Гущина стал решать неразрешимую задачу, и у Александра парализовало позвоночник, у него отказали ноги. Его положили в больницу, что находилась на Васильевском острове, на улице Съездовской.

Психологический отдел ГРУ уяснил, что если честному человеку дать на подсознание неразрешимую задачу, то у него парализует позвоночник, и его будут возить на каталке, так как его ноги вдруг откажут ему повиноваться. Для военных это было очень важно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия