Читаем Иная судьба. Книга II полностью

Спросить ли его о судьбе сэра Артура? Вот и капитан Винсент упоминал, что господин Фуке — кладезь знаний, и советовался обращаться к нему, как к неиссякаемому источнику сведений…

В полном соответствии с мысленным настроем ноги сами принесли Доротею в библиотеку, где по случаю сгущающихся сумерек уже зажглась люстра. Секретарь был здесь, за своим любимым рабочим пюпитром, с благоговением изучая какую-то инкунабулу. «Помяни чёрта к ночи — а он тут…» — невольно вспомнила Дора поговорку какого-то далёкого народа, которую любил цедить сквозь зубы её братец при очередных визитах посыльного от барона. И вроде бы обходителен был секретарь, и галантен, но любил — или подражал — своему хозяину чересчур рьяно. Герцог предпочитал одежду чёрных тонов постольку, поскольку, пребывая в мрачном настроении, пестроты и ярких расцветок не переносил, однако в последнее время камзолы его начали заметно оживляться. Мэтр же, подобно ворону, был наглухо упакован в чёрное, и даже манжеты на рукавах его одеяния и изысканно-скромное жабо отливали жгуче-угольным, словно носил секретарь неснимаемый пожизненный траур.

— Его светлость, к сожалению, отсутствует. — Фуке, узнав о цели посещения благородной дамы, склонил голову с безупречным пробором, обозначая глубочайшее почтение. Иссиня-чёрные пряди упали на лицо, оттенив белизну кожи, воистину аристократическую. — Я могу его заменить? Всецело к вашим услугам, госпожа Смоллет.

Очень даже мог бы. Но увы — Доротея смешалась, вспомнив, что не имеет представления, в какой степени мэтр секретарь осведомлен о всех перипетиях внезапно обретённой супруги герцога. Не получится ли, что, обратившись за советом и помощью к Фуке, ей потом придётся горько пожалеть о своей откровенности? Поэтому она ограничилась лёгким реверансом и извинениями. Нет, к величайшему сожалению, ей необходимо поговорить именно с его светлостью, и если уж это в настоящее время не представляется возможным — тогда позже… или в другой раз…

— Весьма сожалею, — чопорно произнёс мэтр секретарь. И было непонятно: досадно ли ему, что герцог отсутствует, или жаль, что отвергли помощь его, Максимилиана Фуке, человека, в сущности, могущественного почти столь же, как и его высочайший господин. Что-то промелькнуло в тёмных глазах. — Весьма…

— Я…

Доротея Смоллет почувствовала, что растеряла слова. Этакого с ней никогда ещё не случалось. Смущённо погладила переплёт старой книги, которую, оказывается, и не заметила, как прихватила с собой, мысленно сосчитала до пяти, и снова сбилась, не зная что ответить. Как маленькая девочка перед учителем… Что за вздор! Этот мэтр уж никак не старше её, но отчего он смотрит так настойчиво, в упор, не желая отводить взгляд, это, в конце концов, просто неприлично!

— Вам довелось отыскать какой-то раритет со старыми записями? — прервал молчание мэтр Фуке. — Могу я взглянуть? С вашего позволения, сударыня… Я считаюсь неплохим знатоком…

— Нет-нет, — поспешно отозвалась Доротея, чувствуя, как щёки опаляет жаром. — Это… записи частного характера, которые мне хотелось бы обсудить…

— … лично с его светлостью, — пришёл на выручку секретарь. — Понимаю, госпожа Смоллет. Конечно. Разумеется. Я распоряжусь известить вас, как только его светлость сможет вас принять.

Ноздри хищного, с горбинкой, носа чуть дрогнули, будто он уловил какой-то новый для себя запах. Дора мысленно чертыхнулась. Надо же было с утра пролить лишнюю каплю духов на кружевной воротник, очень уж соскучилась она по запахам и ароматам, а тут — Бланш прислала обожаемую с детства «Вербену»… И ведь унюхал, Ястреб… Она подавила невольную дрожь. Ещё раз церемонно присела. И покинула библиотеку, чувствуя спиной пронизывающий до печёнок взгляд. Придётся обратиться к капитану.

— … Да нет его, драгоценнейшего, — в сердцах сообщила матушка Аглая. — Сколько можно — третий день уже его светлость заседают безвылазно в суде, то с Максом, то с моим оболтусом… Ох, вы уж простите, что я его так, по-домашнему называю-то…

Доротея невольно улыбнулась. Да уж, назвать оболтусом доблестного капитана, в каких-то полчаса разгромившего вооружённый до зубов орочий отряд, могла единственная женщина на свете — его бесстрашная матушка. Впрочем, с неё стало и его светлость так величать — втихаря, когда никого поблизости не ошивалось. Грозна и гневлива была порой эта женщина, и на ней, как на гранитном незыблемом основании держались порядок и покой Гайярда.

— Не раньше, чем в ночь появятся оба, — рассеянно подытожила домоправительница, вертя в руках пакет со странного вида синей сургучной печатью. — Ох, не нравится мне это. От господина Карра письмо, не к добру, пойти, со стариком Гийомом зачитать…

Пришлось Доротее отправиться восвояси и запастись терпением. Похоже, время советов со стороны ещё не пришло. Не станет же она напрашиваться на приём к герцогу на ночь глядя, а что у него запланировано на завтрашний день и найдётся ли у светлейшего свободная минута для компаньонки жены — Бог весть. Оставалось лишь надеяться на идеальную память мэтра Фуке и его обязательность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иная судьба

Иная судьба. Книга I
Иная судьба. Книга I

Каждому — своё. Раз уж родился герцогом — тащи бремя власти, держи в твёрдом кулаке свою прекрасную Галлию, воюй, казни и милуй, распутывай интриги, служи королю… Это только простолюдинам кажется, что власть — благо. На самом деле — бремя, да ещё какое. Если ты сирота, да ещё незаконнорожденная — даже любящий дядя, деревенский кузнец, не защитит от насмешливых взглядов и обидных кличек. Впрочем, это ещё цветочки, а вот ягодки… Так что — терпи, девонька. Такова Судьба. А Судьба возьмёт — и сделает странный выверт. Совместит несовместимое. Сведёт тех, кому вовсе не суждено увидеться: всесильного герцога — и простую деревенскую девчонку, дрожащая от страха. Вскоре ждут её пыточная, допрос, позорная казнь… если только не сумеет оправдаться. Сможет ли?

Вероника Вячеславовна Горбачева , Вероника Горбачёва

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Иная судьба. Книга II
Иная судьба. Книга II

Обычный роман соединением влюблённых заканчивается. У герцога и простой деревенской девушки всё только начинается. Любить — мало, нужно ещё отстоять своё право на любовь. Слишком важная политическая фигура — его светлость герцог Эстрейский, поэтому сам король считает необходимым вмешаться в его дела и довольно-таки жёстко поставить вопрос ребром: достойно ли его ближайшему другу благороднейшего происхождения — и ввести в Гайярд простолюдинку? Недоволен и Ватикан. Потирает руки в предвкушении посол враждебной страны, и строит козни Некрополис…Над ничего не подозревающей счастливой парой собираются тучи.ВНИМАНИЕ: Скачивание открыто. С честным предупреждением между главами о том, что данный вариант текста — черновой.Вычитанный вариант с бонусными главами будет уже платным.

Вероника Вячеславовна Горбачева

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература