— К хвосту ещё можно приспособиться. — Змеелюд вновь взгромоздился на раззолоченное кресло, красиво обвил его двумя витками хвоста. — Ограниченность и слепота мешают при правлении куда больше, это я уже давно понял.
— Кстати, — Фуке окинул Полоза испытующим взорам. — На Островах ты часто принимал третью ипостась, особенно в неофициальной обстановке. Что-то изменилось?
Змеиный король улыбнулся как-то потеряно.
— Да, похоже… С той поры, как забеременела Молли, я больше не мог обернуться человеком. Похоже, что я передал часть силы ребёнку. Такова, видишь ли, особенность нашей родовой магии, направленная на точное подтверждение отцовства. При встрече с дочерью я вновь смогу становиться двуногим. Хотя, должен признаться, хвост — это куда удобнее и красивее.
— Ты неисправим. Не о хвосте надо думать, а о предстоящей церемонии! И о встрече с дочерью, кстати
— С моей малышкой… — Полоз блаженно зажмурился.
— Сам, очнись! Эта малышка, как ты изволил выразиться, разве что года на два младше нашей герцогини, взрослая девица, которой пора подыскивать женихов, а что касается практичности — она тебя за пояс заткнёт. Представь, сколько ей пришлось хлебнуть лиха, живя в развалюшке, в нищете, в компании старой ведьмы? Но ведь она приспосабливалась, училась, выжила, а главное — стала сама себе хозяйка. И ведёт себя сейчас как маленький ершистый еж: чуть что не так — сразу выпускает колючки.
— Как Молли, — прошептал змеелюд с блаженной улыбкой. — Макс, раз уж судьба решила мне подсунуть сразу взрослую дочь, дай мне хоть подумать о ней, как о маленькой, ведь я её такой никогда не увижу
Максимилиан Фуке с досадой махнул рукой. Придётся подбирать двух Советников: одного — для Князя, второго для Княжны, и, похоже, от второго варианта бывшему Некрополису будет куда больше пользы.
…Раттусы, притихшие возле незажжённого камина, насмешливо фыркнули. Какие смешные бывают иногда эти люди! Ну, ничего, главное — Большой Хозяин, оказывается, очень любит Маленькую Белоголовую Хозяйку, покровительницу их короля Янусика. Вот что. Войны между ними не будет, а подружиться маленькие народцы им помогут.
Теперь оставалось лишь приглядеть за важными гостями-пришельцами, прогнавшими злого Мастера. Не умышляют ли они чего? Большой Хозяин так доверчив, что вновь обвести его вокруг пальца — проще простого. Они-то знают… Хозяин думает — это он им покровительствует, и даже не догадывается, что умные и отважные раттусы давным-давно приглядывают за ним самим…
Один за другим белые комочки шмыгнули в крошечную норку у самого основания камина. Конечно, можно было пробраться и через сам двойной очаг — его вторая сторона выходила в соседнюю парадную гостиную, но пачкать в золе белоснежную шкурку — фу! Ведь им предстояло ещё появиться перед королём Янусиком с докладом.
А в гостиной разворачивалось что-то интересное! Оказывается, новые друзья Хозяина были столь кровожадны, что сражения с Мастерам им оказалось мало, и, должно быть, со скуки они принялись сражаться друг с другом. Один из Высоких Гостей, тот, что недавно грозно рычал на детишек из Питомника, прижал второго гостя к стене и теперь тряс его за плечи как… ну в точности, как главный повар Адольфус со здешней кухни трясёт провинившегося поварёнка.
— Ты… — рычал гость в чёрном, — как ты вообще мог! Я доверял тебе, а ты вместо этого… Отправить мою Марту на верную гибель! Ты, её дядя, чёрт тебя раздери…
Похоже, герцог самым натуральным образом намеревался придушить Его Величество Генриха, у которого уже и без того под глазом наливался изумительный синяк.
— Жиль, — прохрипел тот, — прекра… ти… Ты же видишь — я не возра…жа…
— Да попробовал бы ты возразить! — Его светлость от души приложил противника к стене, и та лязгнула — эфес королевской шпаги налетел на рыцарский щит из тех, что размещены на панелях для красоты. — Кому ещё я мог её доверить? И все вы — и монарх, и высшее духовное лицо, и мой друг, моя правая рука — все предали! Ну, ладно, ты-то, махровый король до мозга костей, я ещё могу понять, в кои-то веки появилась возможность выйти на Мастера. Но у тебя же уйма советников, и ни один дьявол не подсказал, кем можно заменить Марту! Выставили беззащитную женщину манком, куском мяса в капкане! Как ты допустил…
Король лишь задержал дыхание, когда мощный кулак герцога въехал ему в солнечное сплетение, и сжал челюсти. С шипением выпустил через сомкнутые зубы воздух.
Жильберт д’Эстре, набычившись, вперил в него взгляд.
— Сопротивляйся, мерррзавец!
— Не буду, — прохрипел король. Осторожно вдохнул. — Ух… Потому что… знаю, виноват…
— Защищайся, кому сказано!
И тут на плечо герцога легла увесистая рука. Куда тяжелее королевской.
— Давай, меня стукни, — посоветовал Мартин дядюшка. — А уж я отмахнусь, не сомневайся.
— Я не с тобой разговариваю, мастер Жан, — огрызнулся Жильберт, безуспешно пытаясь стряхнуть с плеча чужую руку. — А с королём.