Читаем Индонезийские сказки полностью

В тот же вечер Эланг Гунунг Сегара почуял недоброе. Он понял, что с женой его приключилась какая-то беда. Не теряя времени, он отправился в обратный путь. Прибыв во дворец, он стал разыскивать свою жену, чтобы сообщить ей радостное известие: боги разрешили ему взять Пурбасари на небо, когда они оба состарятся и устанут от жизни на земле.

Не находя своей жены, он спросил у раджи Индраджайя, не знает ли тот, где она.

— Почему ты спрашиваешь у меня? — ответил раджа. — Спроси лучше у ее служанок!

Тотчас же Эланг Гунунг Сегара пошел в комнату служанок. В дверях он столкнулся с принцессой Пурбаларанг.

— Ты уже вернулся? — спросила она.

— Я очень торопился домой, потому что соскучился по своей жене, — ответил Эланг Гунунг Сегара. — И я приехал с новостями, которые ее очень обрадуют. Где она сейчас?

— Наверное, она пошла к реке, — сказала принцесса Пурбаларанг. — С тех пор как ты уехал, она каждый день ходит туда и поджидает дьявола, который помог ей построить плотину.

Эланг Гунунг Сегара сразу понял, что принцесса Пурбаларанг лжет, но все же пошел к плотине. Пурбасари на берегу реки он так и не нашел, но зато заметил много обезьян, сидевших на ветвях развесистого дерева. Он подумал, что обезьяны, быть может, знают, где его жена. Поэтому он сам превратился в обезьяну и спросил их:

— Друзья, вы не видали принцессу Пурбасари?

— Мы видели, как раджа Индраджайя закопал под этим деревом какую-то принцессу. Пурбасари это или нет, мы не знаем, — ответили обезьяны. — Если же ты хочешь знать, то разрой здесь землю.

Тотчас же Эланг Гунунг Сегара раскопал могилу под деревом. Глубоко в земле он нашел бездыханное тело своей жены Пурбасари, которую он любил всей душой. Осторожно взяв принцессу на руки, он отнес ее к самому берегу реки и положил на большой плоский камень. Зачерпнув холодной, прозрачной воды, он смочил ей лицо. Пурбасари тотчас же очнулась и открыла свои чудесные глаза. Она улыбнулась, увидев, что ее муж — снова в обличье обезьяны — стоит около нее на коленях. Еле слышным голосом она рассказала, как жестоко поступили с ней Пурбаларанг и Индраджайя, хотя она ни в чем перед ними не провинилась.

— Мы с тобой не вернемся во дворец, возлюбленная моя, — сказал Эланг Гунунг Сегара. — Мы будем жить здесь. И я останусь обезьяной, чтобы все другие обезьяны помогали мне добывать пищу. Мы построим хижину и будем жить в ней до тех пор, пока я не убью раджу Индраджайя.

С помощью других обезьян Эланг Гунунг Сегара построил хижину. Они починили также разрушенную плотину.

Вскоре после этого Пурбаларанг услышала от одной из своих рабынь, что на берегу реки, неподалеку от плотины, живет в хижине принцесса, как две капли воды похожая на Пурбасари.

Весть эта рассмешила Пурбаларанг. Она никак не могла поверить, что женщина, живущая среди обезьян, похожа на принцессу Пурбасари. И все же она захотела увидеть ее. На следующий день, не говоря никому ни слова, Пурбаларанг отправилась к реке удить рыбу. Но на берегу она не увидела ни души. Ей только бросилось в глаза, что плотина, которую разрушил ее муж, уже кем-то починена. Пурбаларанг поглядела по сторонам, но никакой хижины не заметила. Тогда она повернула обратно. Не успела она пройти и нескольких шагов, как вдруг увидела, что вдалеке, среди густого кустарника, под развесистым деревом стоит маленький домик. Пурбаларанг медленными шагами направилась к нему. В это мгновение из домика вышла принцесса Пурбасари, а вслед за нею — большая обезьяна. Пурбаларанг тотчас же узнала свою сестру.

Разгневанная, она вернулась во дворец и рассказала своему мужу, что обезьяны помогли Пурбасари выбраться из могилы и что теперь она живет среди них.

— Муж мой, ты всегда был всесильным раджой, — воскликнула Пурбаларанг, обращаясь к Индраджайя, — но теперь твое доброе имя запятнано! Даже обезьяны смеют унижать тебя. Они воскресили Пурбасари, они же починили и плотину. Неужели ты позволишь им безнаказанно издеваться над тобой?

Лицо раджи Индраджайя побагровело от стыда и бешенства. Собрав большое войско, он тотчас же выступил в поход. Придя на берег реки, воины были очень удивлены: они не увидели там никого, кроме большой обезьяны, спускавшейся с дерева. Еще больше они удивились, когда раджа приказал им напасть на эту обезьяну. Но та была готова отразить нападение. Три раза она прокричала что-то оглушительным голосом. На этот крик из кустарника выскочили тысячи обезьян и бросились на войско раджи Индраджайя. Воины, увидев, что на каждого из них приходится по десять обезьян, в ужасе разбежались.

В это мгновение Эланг Гунунг Сегара снова принял образ человека и, обратившись к Индраджайя, проговорил громким голосом.

— Подлый, жестокий раджа, заживо похоронивший беззащитную женщину, теперь-то мы с тобой сразимся по-настоящему. Не войско против войска, а один на один!

И тут завязалась ожесточенная битва. Ни тот, ни другой не уступали. Они схватывались много раз, пуская в ход всю свою ловкость, все свое умение.

В самый разгар этого смертельного поединка из леса вдруг вышел старый отшельник и, остановив сражение, сказал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Древний Египет и Месопотамия
Древний Египет и Месопотамия

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данном томе читатели смогут ознакомиться с мифологией одной из древнейших культур мировой цивилизации — Древнего Египта, а также с легендами и мифами Месопотамии.Комментарии: И. Рак, А. Немировский.Художник И. Е. Сайко.

Александр Иосифович Немировский , Иван Вадимович Рак , Людмила Станиславовна Ильинская

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги