Читаем Индотитания полностью

— Ну, мое лицо, например, довольно хорошо вписывается в местный интерьер. — Чак приподнялся, выглянул в окно и тут же с силой запустил на улицу гранату. — Я — на четверть индеец племени чероки.

За окном прогремел взрыв, и послышались яростные вопли.

— Нечего близко подходить к зданиям с засевшими в них агентами ЦРУ, — констатировал Чак.

— Особенно, с индейцами, — добавил Джек и рассмеялся.

— Лучше быть индейцем, чем потомком каторжника ирландско-шотландско-немецкого происхождения. Кто там у тебя в роду еще был?

— Еще была бабушка-итальянка.

— Только дедушки-папуаса не хватает.

Джек осторожно выглянул в окно и сказал:

— Скоро стемнеет. Наденем приборы ночного видения и смоемся отсюда. А насчет дедушки-папуаса ты не прав. В моем роду никаких африканцев и полинезийцев никогда не было.

— Да уж, — Чак достал еще одну гранату и положил ее рядом с собой. — Много ты знаешь про свой род. Копни глубже, и окажется, что ты вообще китаец… Слушай, как ты думаешь, Джафар успел уже использовать то, что мы ему передали?

— А черт его знает.

— Интересно, сколько людей при этом погибнет?

— Много.

— Зачем это нужно нашему правительству? — Чак снова закурил.

— Ну, во-первых, здесь нашли большое месторождение нефти. Если не поменять политический режим, то его начнут разрабатывать русские. А у них и так нефти навалом… А во-вторых, зачем на Ближнем Востоке нужно сильное и боеспособное арабское государство? Пусть лучше грызутся между собой. Пока они этим заняты, нам спокойно.

— И поэтому надо было передать оппозиции боеприпасы с химической начинкой?

— Конечно, — Джек выглянул в окно и выпустил короткую очередь. — Правительство этой страны получает оружие у России. Как бы мы ни снабжали оппозицию, они с ним не справятся. А вот если взорвать несколько снарядов с зарином, и свалить вину за его применение на официальную власть, то возникнет повод для силового вмешательства. Наши нанесут ракетно-авиационный удар по оборонным объектам и правительственным войскам. И — все. Полный бардак. А оппозиции — карты в руки.

— И виновниками всей этой вакханалии являемся мы с тобой, — Чак сплюнул на пол и взял в руку гранату.

— А ты об этом не думай, — сказал Джек. — Мы выполняем задание. Для этого и обучены соответствующим образом. А рассуждают пусть политики.

— Ты думаешь, Джафар выпустит снаряды по правительственным войскам?

— Он что, дурак? У тех есть костюмы химической защиты и противогазы. Джафар бабахнет по мирным жителям.

— И погибнет куча народа…

— Конечно. Именно это ему и надо.

Чак выглянул в окно, и решил гранату пока не бросать.

— Сидят в здании через дорогу тихо, как мыши, — сказал он. — Что-то мне не по себе от твоих выводов. Там ведь дети…

— Какое тебе дело до их детей? — Джек с укором посмотрел на Чака. — У тебя же есть свой сын?

— Да. Ему три года.

— Вот и думай лучше о нем. Чем больше будет беспорядка здесь, тем спокойнее станет на другой стороне земного шара. Ведь именно там твой сын и живет.

Чак покачал головой и заметил:

— Если твои рассуждения перевести на язык практики, то нужно смело уничтожить весь мир, кроме страны, где мы живем.

— А это и происходит. Постепенно. Если бы этого не происходило, то всякие Джафары чувствовали б себя в Соединенных Штатах, как в родном кишлаке.

— Ну и лицо у него! Даже не лицо, а морда хищника. И глаза — шальные и веселые.

— Конечно, — подтвердил, смеясь, Джек. — Ты б курил гашиш с утра до вечера, у тебя бы были точно такие. Джафар — тот еще праведник.

Чак настороженно затих и прислушался. Джек сделал то же самое. За окном возник странно знакомый и нехороший звук. Они тревожно переглянулись и осторожно выглянули. Улица была пустой, но звук приближался.

— Черт, — выругался Джек. — Неужели это то, о чем я подумал?

— Похоже, мы подумали об одном и том же. — Добавил Чак.

Из-за поворота, нещадно чадя, выехал танк. Звук резко усилился, и улица наполнилась ревом двигателя и лязгом гусениц.

— Танк Т-72, — констатировал Чак. — Калибр орудия — сто двадцать пять миллиметров.

Джек нервно оглянулся и сказал:

— Из этого дома можно выбраться либо на улицу, либо на крышу. Задняя стена — глухая.

Из здания, находящегося на другой стороне улицы, зазвучали очереди. Пули, влетев в окно, стали рикошетить от стен и Чак с Джеком упали на пол. Шквал автоматного огня нарастал. Джек подполз к соседнему окну и выглянул из него. Танк стоял напротив дома, где отсиживались агенты. Ствол его пушки медленно поднимался вверх. Наконец, он замер. Джек подполз к Чаку и совершенно серьезно сказал:

— Сейчас прилетит подарок от Санта-Клауса. Только мы его не увидим. Зато почувствуем. Ощущения будут незабываемыми…

Чак приподнял голову и, глядя в глаза Джеку, спросил:

— «Аллах акбар» будем орать?

— Хорошая шутка. Давай хором?

— Давай.

Они разинули рты, но крикнуть не успели. Танк выстрелил, и море огня залило весь этаж. Из противоположного дома вышла группа солдат. Никто из них уже ничего не опасался. Командир отряда посмотрел на дым, валивший из здания, и заметил:

— Можно туда не ходить. Мы солдаты, а не производители колбасы из мясного фарша.

Перейти на страницу:

Похожие книги