Читаем Индустриальная магия полностью

Словно в подтверждение слов Кассандры по улице разнесся женский смех. Из окна второго этажа вылетела бутылка и ударилась о дорогу, добавив к мусору битого стекла.

Кассандра отправилась к дальней пешеходной дорожке и пошла вдоль ряда домов, я следовала по пятам. Шагая за ней, я чувствовала себя глупо, ибо была бесполезной, но предложить ничего не могла. Мои ментальные щупы не помогут обнаружить вампира, а если он не выдаст себя никаким шумом, то искать его в одиночку для меня бессмысленно. У предпоследнего дома в ряду Кассандра остановилась и уставилась на здание. Потом схватилась за ржавые перила и начала подниматься по лестнице ко входу. На полпути остановилась, посмотрела на дверь, склонила голову набок, затем развернулась. Я отошла с дороги, но Кассандра осталась стоять на ступеньке, глядя на улицу. Мгновение спустя она опять повернулась к дому, изучающе оглядела его, покачала головой и спустилась с крыльца. Лишь мельком взглянув, миновала последний дом в ряду, перешла дорогу. Я трусцой бежала за ней.

– Я могу как-нибудь помочь? – спросила я.

– Да. Не путайся под ногами.

Я скрипнула зубами и вернулась к дому, от которого она отошла.

– Я не говорила «уйди прочь», – крикнула она мне в спину.

– Я не ухожу. Что-то в этом доме привлекло твое внимание, и я его проверю, пока ты осматриваешь остальные.

– Его там нет.

– Хорошо. Значит, я спокойно могу туда войти.

– Мне не хотелось бы беспокоиться о том, что ты наступишь на грязную иглу.

– Я не ребенок, Кассандра. Если я наступлю на иглу или кто-то схватит меня за горло, я заранее снимаю с тебя всю ответственность. Ты ищи на той стороне дороги, а я осмотрю дом, который привлек твое внимание на этой.

Кассандра пробормотала что-то себе под нос и двинулась прочь. Я поднялась по ступенькам. Вход был заколочен, но кто-то пробил большую дыру в нижней части двери. Я наклонилась и проползла внутрь.

В лицо мне ударил запах, который тут же разбудил воспоминания о работе волонтером в центре для бездомных. Дыша только через рот, я огляделась. Я находилась в холле. Со стен свисали клочья обоев вперемешку со старыми лентами-мухоловками, усеянными мумифицированными телами насекомых. Я создала световой шар и оглядела пол в коридоре. Ковер давно сорвали, остались лишь куски утеплителя. Продвигаясь вперед, я ногой отодвигала с пути мусор. Никакие иглы здесь не валялись, зато хватало битого стекла и крысиного помета. Я порадовалась, что переобулась перед тем, как покинуть Майами, и что не выбрала босоножки.

Из прихожей открывалось три пути – лестница вверх, дверь в гостиную и дверь в дальнем углу, предположительно в кухню. Стоя у подножия лестницы, я отправила во все стороны ментальные щупы. Возможно, этот способ и не годится для обнаружения вампиров, но в таком месте живых следует опасаться не меньше. Щупы никого не уловили, и я направилась в гостиную. Там не нашлось ни следов вампира, ни достаточно больших предметов меблировки, чтобы ему удалось за ними спрятаться. То же и в совмещенной кухне-столовой. Шкафы были пусты, все дверцы и полки сняты – видимо, для костра, который разводили в центре гостиной.

Когда я направилась к лестнице, на верхнем этаже послышался легкий шум. Слишком легкий для шагов… Если только это не шаги крупных крыс, оставивших визитные карточки внизу. Преодолев половину лестницы, я опять направила ментальные щупы, но никого не почувствовала. Это показалось мне странным. Свежий крысиный помет означал наличие крыс, а их мои ментальные щупы должны были уловить. Я подозревала, что знаю причину внезапного бегства. Крысы бегут не только с тонущего корабля – они убегают и от более сильных хищников.

Я приготовила заговор для отражения любого нападения и двинулась наверх. Дом стоял, погруженный в тишину. Было даже слишком тихо. Неестественные тишина и неподвижность напомнили мне утренние ощущения на стоянке перед гостиницей, когда я думала, что меня выслеживает убийца.

С верхней площадки лестницы было видно все четыре комнаты. Я хотела оказаться в передней части дома, так что выбирать предстояло из двух помещений, одним из которых была ванная – слишком маленькое помещение для задуманного. Я заглянула в спальню, убедилась, что она пуста, шагнула внутрь и наложила защитный заговор – сначала на дверь, затем по периметру. Проблема заключалась в том, что я никогда не использовала этот заговор против вампира, поэтому теперь не могла на него полагаться. Когда все это закончится, нужно будет проверить ряд заговоров на Кассандре. Она, конечно, никогда не предложит себя в качестве подопытного кролика, но есть и обходные пути.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины иного мира

Похищенная
Похищенная

Стая.Клан вервольфов, осевших в Нью-Йорке. Они объединены властью умного, многоопытного вожака Джереми Данверса. Они умеют не привлекать к себе внимания и казаться обычными людьми. И они лично следят за тем, чтобы оборотни, нарушившие закон Стаи или напавшие на людей, были найдены и уничтожены…Но на этот раз Стае грозит опасность.Кто-то снова и снова похищает представителей «народов Тьмы» — вампиров, оборотней, демонов, ведьм и магов…Кто эти похитители? Как им удается захватить в плен нелюдей, каждый из которых обладает мощными, нечеловеческими способностями?Как ни странно, раскрыть эту смертоносную тайну, с огромным риском для себя, предстоит не мудрому Джереми и его могучим, бесстрашным «старым волкам» — а единственной в Стае волчице, юной Елене Майклс, и ее возлюбленному — молодому, отчаянному Клею…

Келли Армстронг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы