Читаем Индустриальная магия полностью

– Ты не голубой, Джон, так что хватит паясничать. Теперь к делу. Я понятия не имею, что Аарон инкриминирует «Крепостному валу», сама я про него не знаю и не вижу причин для беспокойства.

– Правда? – Джон подался вперед.

– Дело, для обсуждения которого я приехала, связано с Кабал-кланами.

– И что с Кабал-кланами? – нахмурился Джон.

– Это Пейдж Винтербурн, – Кассандра показала на меня. – Ты был знаком с ее матерью.

В глазах Джона вспыхнуло узнавание, но он его подавил и пожал плечами.

Кассандра продолжала говорить.

– Конечно, я не ожидаю, что ты помнишь представителя другой расы, но мать Пейдж была Главной Ведьмой Американского Шабаша. Уверена, ты не интересуешься сплетнями в стане колдунов, поэтому сообщу: Пейдж живет с Лукасом Кортесом, младшим сыном и наследником Беницио Кортеса.

Судя по выражению лица Джона, ничего нового для себя он не услышал, но никак этого не прокомментировал. Кассандра продолжала:

– Лукас не согласен с организацией отца по ряду вопросов и активно участвует в деятельности, направленной против Кабал-кланов. Именно поэтому Пейдж обратилась ко мне. Мы вместе состоим в Межрасовом Совете, и она прекрасно знает о моем отношении к Кабал-кланам – то есть о том, что я твердо придерживаюсь политики противостояния.

Я кивнула, хотя при мысли о Кассандре, твердо придерживающейся чего бы то ни было, мне пришлось приложить усилия, чтобы не расхохотаться.

– Пейдж хотела, чтобы я присоединилась к их малому крестовому походу, но от меня едва ли можно ожидать объединения с ведьмами и колдунами. Тогда она рассказала мне о тебе и твоих коллегах, которые создали свою лигу, направленную против Кабал-кланов. Естественно, я заинтригована, хотя не могу понять, почему ты сам не обратился ко мне.

– Я… мы разве тебе никто ничего не говорил? Я просил Рональда…

– На сегодняшний день я приму это объяснение, хотя не советую вам впредь поступать так же. Что касается этой кампании, я слышала, вы были очень заняты. И добились успеха.

Поколебавшись, Джон пожал плечами.

– Это неудивительно. Они – такая легкая цель.

– А последнее нападение? Проделано с истинным вдохновением.

И снова Джон колебался, а по выражению его лица я увидела, что он не понимает, о чем говорит Кассандра. Он откашлялся, чтобы скрыть замешательство, и заговорил:

– Да, это был результат коллективного усилия. И многомесячного планирования. Однако мы довольны полученным эффектом и собираемся строить на этом успехе следующие начинания.

– Не сомневаюсь.

Кассандра прошла к окну и выглянула на улицу, собираясь с силами и обдумывая следующий шаг. Я ей не мешала. Ложный телефонный звонок – вершина моих способностей к обману.

Джон закатал рукава плаща.

– Мы слишком долго позволяли этим Кабал-кланам делать все, что они хотят. Было забавно на это смотреть, но они забыли о своем месте в мире сверхъестественного. Нам с самого начала следовало участвовать в деятельности Кабал-кланов и требовать дани, чтобы они помнили, кто главный. Не то чтобы я обвинял тебя…

Кассандра посмотрела на Джона. Он поднял руки и отступил назад.

– Совсем нет. Тебя ввели в заблуждение, обманули, как и всех нас. Когда они заявили, что не хотят объединения вампиров, нас это не обеспокоило. Зачем нам объединяться? Вампиры не собираются работать на колдунов. Но мы не поняли, к чему это может привести.

– К чему это может привести… – тихо повторила Кассандра. – Да, конечно. Думаю, ты имеешь в виду наши последние проблемы с Кабал-кланами.

– Конечно.

Кассандра бросила на меня взгляд – прося изобразить полную неосведомленность.

– Какие проблемы? – спросила я.

Кассандра махнула Джону, словно позволяя ему выйти на сцену.

– Ну… э-э-э… проблемы, которые возникли между Кабал-кланами и вампирами. Они знают, что мы в любую минуту можем выступить против них. Мы слишком долго бездействовали, удовлетворенные нашим местом в мире.

Кассандра широким шагом направилась к двери и исчезла в холле. Джон поспешил за ней.

– Ты что-то слышала? – спросил он.

– Нет, но сейчас услышала достаточно. Пейдж? Пошли.

Я последовала за ней прочь из дома.

ПОНИМАНИЕ

– Я надеюсь, мы уходим потому, что у тебя появилась идея, – сказала я, когда мы шли по улице.

– Он ничего не знает.

– Откуда тебе-то это известно? Ты его ни о чем не спрашивала.

– А чего ты ждала? Что я стану вырывать ему ногти? Мне больше трехсот лет, Пейдж. Я умею делать выводы из поведения вампиров. Джон ничего не знает.

Я оглянулась на дом, который мы только что покинули.

– Пейдж, ты иногда ведешь себя как ребенок – сказала Кассандра. Импульсивный ребенок с излишне развитым чувством собственной неуязвимости. Тебе повезло, что заговор удержал Джона, или мне пришлось бы снова тебя спасать.

– Когда это ты меня спасала? – Я покачала головой, понимая, что меня ловко уводят от темы. – Ладно, забудь. А другие двое? Нам следует остановиться у «Крепостного вала». Посмотрим, удастся ли тебе взять их след…

– Если Джон ничего не знает, то и они ничего не знают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины иного мира

Похищенная
Похищенная

Стая.Клан вервольфов, осевших в Нью-Йорке. Они объединены властью умного, многоопытного вожака Джереми Данверса. Они умеют не привлекать к себе внимания и казаться обычными людьми. И они лично следят за тем, чтобы оборотни, нарушившие закон Стаи или напавшие на людей, были найдены и уничтожены…Но на этот раз Стае грозит опасность.Кто-то снова и снова похищает представителей «народов Тьмы» — вампиров, оборотней, демонов, ведьм и магов…Кто эти похитители? Как им удается захватить в плен нелюдей, каждый из которых обладает мощными, нечеловеческими способностями?Как ни странно, раскрыть эту смертоносную тайну, с огромным риском для себя, предстоит не мудрому Джереми и его могучим, бесстрашным «старым волкам» — а единственной в Стае волчице, юной Елене Майклс, и ее возлюбленному — молодому, отчаянному Клею…

Келли Армстронг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы