Читаем Индустриальная магия полностью

– Правильно.

– Значит, я буду задавать ей вопросы и…

– Нет. Нет, – замотала головой Джейми. – То есть да, ты будешь задавать вопросы, но передавать их ей буду я, а потом позволю ей отвечать через себя. Она не овладеет моим телом – я не допущу полного переселения, а если какой-то некромант когда-нибудь позволит тебе провести такой сеанс, ищи другого. Ни один некромант в здравом уме никогда не отдастся духу полностью.

– Поняла.

– Теперь насчет первой части, установления контакта. Это я сделаю сама. Так проще. Когда связь установится, я… объясню ситуацию. – Джейми сглотнула. – Я расскажу Дане, что случилось, где она находится. Она и так может это знать, но… дети… иногда сопротивляются правде.

Черт побери, я об этом не подумала. Мы ведь не просто просим Джейми вступить в контакт с Даной. Мы просим ее сообщить девочке, что она лежит в больнице, в коме.

– Прости, – сказала я. – Если ты не хочешь этого делать, я все пойму…

– Со мной все в порядке. Она ведь раньше или позже и так поймет, правильно? Но сейчас она вряд ли вспомнит все события в той последовательности, в которой они происходили.

– Амнезия, вызванная травмой, – кивнула я. – Лукас мне объяснял.

– Да. А теперь я вступаю в контакт. На это может потребоваться время.

Прошло двадцать минут. Джейми сидела прямо, словно кол проглотила, с закрытыми глазами, сжав руку Даны. Единственным свидетельством происходящего было легкое подергивание щеки время от времени.

– Хорошо, – наконец веселым тоном объявила Джейми. – Здесь с нами находится кое-кто, кто поможет нам поймать негодяя, который это с тобой сотворил. Поняла, малыш?

– Я буду рада, – ответ прозвучал на октаву выше, чем собственный голос Джейми.

– Ее зовут Пейдж, она ведьма, как и ты. Ты знаешь, что такое Шабаш?

– Я… я про него слышала… Кажется.

– Это группа ведьм. Пейдж раньше состояла в Шабаше, помогала там ведьмам, но теперь она работает вне Шабаша, чтобы помогать всем ведьмам.

Джейми это очень мило представила. Я поблагодарила ее про себя.

– Я хочу, чтобы ты рассказала Пейдж все, что помнишь, затем она задаст тебе несколько вопросов, и мы поймаем негодяя до того, как ты успеешь очнуться.

Значит, с Даной все нормально. Слава богу. Я впервые расслабилась после того, как зашла в палату. Дана спросила, когда очнется.

– Теперь уже в любой день, – ответила Джейми. – Твой папа скоро сюда приедет…

– Мой папа? Я знала, что он приедет. А мама здесь?

– Она периодически тебя навещает, – ответила Джейми. – Заботится о тебе.

– И они будут рядом? Когда я очнусь?

– Обязательно. Так, а теперь расскажи, пожалуйста, Пейдж все, что видела.

– Конечно. Привет, Пейдж.

Я уже открыла рот, но Джейми ответила за меня:

– Ты не сможешь слышать голос Пейдж, дорогая. Мне придется передавать ее слова. Но когда ты очнешься, то увидишь ее. Она очень о тебе беспокоится.

Дана улыбнулась через Джейми – улыбкой ребенка, непривычного к тому, что кто-то о нем беспокоится. Я прослежу, чтобы отец узнал, про отношения Даны с матерью и вообще про то, как в последнее время обстояли дела, и если он такой, как утверждает Беницио, то Дане никогда больше не придется проводить ночь на улице. Ну а если он не такой, то я сама о ней позабочусь.

– Я попытаюсь, – заговорила Дана. – Но… я не очень хорошо помню. У меня в голове все перепуталось, словно я видела это по телевизору, очень давно, и мне не вспомнить, как именно все происходило.

– Не волнуйся, Дана, – заговорила Джейми. – Мы понимаем, что всего ты не вспомнишь, и если не вспомнишь ничего, мы это тоже поймем. Но если ты что-то помнишь, пусть совсем чуть-чуть, нам это очень поможет.

– Это был вечер воскресенья. Я возвращалась домой с вечеринки. Я не напилась, вообще была абсолютно нормальная. Да, выкурила сигаретку с травкой, но больше ничего, всего одну сигаретку, которой еще поделилась со знакомым парнем. И вот я шла домой через парк. Я знаю, что это звучит по-идиотски, но парк казался более безопасным, чем дороги. Я была настороже, шла только по дорожке, оглядывалась, прислушивалась. И затем…

Она замолчала.

– И что случилось потом, Дана? – спросила Джейми.

– Потом… Наверное, я забыла, что произошло потом, помню только, как этот дядька внезапно оказался прямо за моей спиной. Наверное, я слышала его приближение, может, даже пыталась бежать, но я не помню.

– Спроси ее… – открыла рот я.

– Я знаю: вы хотите знать, как дядька выглядел, – продолжала Дана. – Но я его не рассмотрела…

– Если бы я оказалась на твоем месте, то так бы перепугалась, что вообще бы ничего не помнила, – призналась Джейми. – У тебя все получается прекрасно, малыш. Не торопись. Рассказывай, что вспомнишь.

– Он меня схватил. Следующее воспоминание: я на траве, в лесу, значит, мы уже сошли с дорожки. Я была в сознании, но не полностью, я чувствовала себя очень усталой. Мне жутко хотелось спать.

– Тебе что-то вкололи? – спросила я. Джейми передала вопрос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины иного мира

Похищенная
Похищенная

Стая.Клан вервольфов, осевших в Нью-Йорке. Они объединены властью умного, многоопытного вожака Джереми Данверса. Они умеют не привлекать к себе внимания и казаться обычными людьми. И они лично следят за тем, чтобы оборотни, нарушившие закон Стаи или напавшие на людей, были найдены и уничтожены…Но на этот раз Стае грозит опасность.Кто-то снова и снова похищает представителей «народов Тьмы» — вампиров, оборотней, демонов, ведьм и магов…Кто эти похитители? Как им удается захватить в плен нелюдей, каждый из которых обладает мощными, нечеловеческими способностями?Как ни странно, раскрыть эту смертоносную тайну, с огромным риском для себя, предстоит не мудрому Джереми и его могучим, бесстрашным «старым волкам» — а единственной в Стае волчице, юной Елене Майклс, и ее возлюбленному — молодому, отчаянному Клею…

Келли Армстронг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы