Читаем Индустриальная магия полностью

– И ты меня подозреваешь? Какая ты… внимательная и заботливая!

– Нет, я тебя не подозреваю, – произнесла я сквозь стиснутые зубы. Иногда беседы с Кассандрой напоминают греблю против течения в ураган. – Кровь жертв осталась при них, а ты, я уверена, не отказалась бы бесплатно полакомиться. Я звоню потому, что всплыло твое имя, и я обеспокоена. У тебя все в порядке?

– Ты намекаешь, что я в опасности? Сколько времени прошло с тех пор, как ты об этом узнала?

– Примерно две минуты.

Последовало молчание – она явно раздумывала, как превратить заботу в пренебрежение.

– Что там у вас творится? – наконец спросила она.

– Я же говорю – расследование убийств. Произошел ряд насильственных смертей среди…

– И ты не поставила в известность Совет?

Я сосчитала до трех. В другом конце комнаты Лукас указал на мини-бар. Я закатила глаза.

– Это не касается Совета, – ответила я. – Это дело Кабал-кла…

– Ну, тогда оно и меня не касается, не правда ли? Кабал-кланы не хотят иметь с вампирами никаких дел. И не имеют.

Так что я не могу быть ни подозреваемой, ни потенциальной жертвой.

– Наверное, нет, – ответила я. – Скорее всего, произошла ошибка. Увидимся на следующем заседании Совета…

– Не уходи от ответа, Пейдж. Если мое имя каким-то образом всплыло при расследовании, я хочу узнать побольше. Что происходит?

Я зажмурилась. Ее любопытство разбужено, и теперь она не отстанет, пока не получит полного объяснения. А на это у меня не было времени.

– Как ты правильно заметила, вероятно, произошла ошибка… – начала я.

– Я этого не говорила.

– Прости за беспокойство. Если я что-нибудь услышу, дам тебе знать. Спасибо. Пока.

Я опустила трубку на рычаг и рухнула на софу.

– Боже! – воскликнула Джейми. – Ну и штучка!

– Когда нам в следующий раз придется вступать в контакт, я с тобой поменяюсь, – сказала я Джейми. – Твоего призрака на эту вампиршу.

– Думаю, я предпочту остаться с призраком… Похоже, он не связан с делом. Этот дух на прошлой неделе увидел меня с тобой, ты знаешь Кассандру, а он хочет передать ей какое-то послание. Хотя судя по тому, что я слышала, трудно представить, чтобы вообще кто-либо хотел с ней разговаривать.

– Она не такая уж плохая. Просто у нас не складываются отношения.

– Может быть, но она действительно вампир. Наверное, уйма духов оказалась из-за нее в другом мире и теперь ждет не дождется ее появления… А если это и есть послание? «Когда умрешь – мы тебя убьем»… Или что-то в этом роде. Конечно, ждать им придется долго.

– Не Кассандру, – заметила я. – Она вовсе не молода. Вероятно, ей осталось менее пятидесяти лет гарантированного квази бессмертия.

– Это не имеет значения. Те, кто ждет ее на той стороне, будут разочарованы, поскольку вампиры туда не попадают.

– Не попадают? – переспросили мы с Лукасом.

Вы только посмотрите на них! Некромантка знает что-то не известное ведьме и колдуну. Забыли? Вампиры уже мертвы. Так куда отправляются живые мертвецы, когда умирают повторно?.. Прямо ребус! Все, что я знаю – мертвых вампиров в мире призраков нет. Хотите знать мое мнение? Я думаю, что их жизнь после смерти проходит здесь. Это и есть их жизнь после смерти. Да, когда их время выходит, они исчезают. Куда? Хм… Это будет вашим домашним заданием. А теперь пора возвращаться к работе. Или мне лучше вначале купить чего-нибудь перекусить? Мы пропустили обед, а сейчас уже почти время ужина.

– Тебе нужно обзвонить своих знакомых, – сказала я. – Мои знакомые – это члены Совета, которые практически ничего не знают о делах Кабал-кланов. Поэтому за ужином отправлюсь я. Кому чего хочется?

– Мне хочется, чтобы ты отдохнула, – заявил Лукас. – Ты…

– Со мной все в порядке.

– Пейдж, когда я увидел тебя несущейся по книжному магазину, ты выглядела так, что вполне сошла бы за один из призраков Джейми. И хотя ты думаешь, что хорошо это скрываешь, я не мог не заметить, как ты морщишься всякий раз, садясь или вставая. Что касается ужина… – Он взял телефонную трубку. – Есть такая услуга, как доставка еды в номер. Великолепное изобретение. Иди ложись. Пожалуйста.

– Но я…

– Пейдж…

– Отчеты по Джои и Мэтью, – напомнила я. – Мы их все еще не прочитали…

Он вручил мне папки:

– В таком случае читай их в постели.

Я мгновение колебалась, затем взяла документы и отправилась в спальню. Лукас и Джейми сели звонить.

* * *

Знакомясь с содержимым папок, я заснула и проснулась только после девяти. Лукас подозревал, что это случится, и оставил мне бутерброд и салат. Он также раздел меня, вероятно предполагая, что сегодня я уже не встану. Поднявшись, я задумалась, одеваться или нет. Поскольку это казалось бессмысленной тратой сил, я просто накинула кимоно. Вполне прилично. Джейми я наблюдала и в менее корректном виде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины иного мира

Похищенная
Похищенная

Стая.Клан вервольфов, осевших в Нью-Йорке. Они объединены властью умного, многоопытного вожака Джереми Данверса. Они умеют не привлекать к себе внимания и казаться обычными людьми. И они лично следят за тем, чтобы оборотни, нарушившие закон Стаи или напавшие на людей, были найдены и уничтожены…Но на этот раз Стае грозит опасность.Кто-то снова и снова похищает представителей «народов Тьмы» — вампиров, оборотней, демонов, ведьм и магов…Кто эти похитители? Как им удается захватить в плен нелюдей, каждый из которых обладает мощными, нечеловеческими способностями?Как ни странно, раскрыть эту смертоносную тайну, с огромным риском для себя, предстоит не мудрому Джереми и его могучим, бесстрашным «старым волкам» — а единственной в Стае волчице, юной Елене Майклс, и ее возлюбленному — молодому, отчаянному Клею…

Келли Армстронг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы