Читаем Инферно полностью

— Ронеш, можно задать тебе вопрос? — задал вопрос я.

— Задай, — ответила Ронеш.

— Почему твоё имя — Ронеш? — поинтересовался я. — Это какое вообще имя? Индийское?

— Нет, — покачала головой Ронеш. — Это наши имена, Мэйн-Кунские. Они происходят от земных имён — в основном, английских.

— Что? — усмехнулся я. — Это как?

— На самом деле, меня зовут Шерон. «Ронеш» получилось из-за перестановки букв.

— А Кусрам и Кайм? — тут же спросил я.

— Маркус и Майк. А имя моей матери, Налид, происходит от земного «Линда».

И тут на меня снизошло озарение. Маркус… так вот как зовут Кусрама на самом деле.

— А друг Кусрама, Хамиил? — продолжил спрашивать я. — Что с его именем? Похоже на что-то арабское.

— Он не Мэйн-Кун, а Булатов. Но вообще-то у них концепция с именами та же — просто берутся не английские имена, а, вроде как, русские.

— И как его зовут тогда?

— Не знаю, никогда об этом не думала.

Я попытался вспомнить различные русские имена и, кажется, подобрал.

— Михаил! — воскликнул я.

— Типа, Майкл? — ухмыльнулась Ронеш. — Получается, он тёзка моего брата?

— Получается, да, — подтвердил я.

— Майк Булатов… неплохо… только… разве это русское имя?

— Нет, кажется, оно имеет еврейское происхождение, — предположил я.

Немного подумав, я решил задать ещё один вопрос.

— А отец твой, Фенкис, — его имя от какого произошло?

— Фенкис — это просто Фенкис, — махнула рукой Ронеш. — Не у всех Мэйн-Кунов имена имеют подобное происхождение — есть и исключения. В частности, отца моего зовут «Фенкис», потому что «кис-кис». Мы же кошки.

— А, ясно… — покивал головой я. — А я-то думал, что Кусрам — это «кус-кус», потому что кошки кусаются.

— Нет, это тупо. По-человечьи его зовут Маркус. «Кус-кус» тут не причём. Я тебя сейчас за такое «кус-кус», — наигранно пригрозила Ронеш, демонстративно разинув пасть и показав острые клыки, после чего начала шипеть; честно говоря, мне даже страшно стало за свою жизнь на подсознательном уровне.

— Не надо меня «кус-кус», — ухмыльнулся я с опаской.

Ронеш сомкнула пасть и улыбнулась.

— Честно говоря, мне имя Ронеш не очень нравится. Можешь звать меня Шерон, если хочешь.

— Ладно, буду звать тебя Шерон, — согласился я.

Мы пришли в космопорт — отец меня встретил у ангара.

— Зачем ты привёл свою жену? — спросил он.

— А что, нельзя было? — задал встречный вопрос я.

— Да не — можно, в принципе. Пройдёмте внутрь.

Мы прошли внутрь. Несколько солдат держало кого-то на мушке. Я прошёл дальше и увидел Дуанте и Селин, стоящих на коленях и в наручниках, — их удерживали на месте.

— Так, и что здесь твориться? — поинтересовался я.

— Эти двое пробрались на территорию космопорта и попытались угнать шаттл, — доложил один из солдат Фенкиса.

— Да, мы пытались, — подтвердил Дуанте.

— У нас осталось только два шаттла, и мы их приберегли до тех пор, пока мы не отправимся на Землю, — объяснил мне Серхан.

Я призадумался — все смотрели на меня, ожидая ответа, будто я главный герой.

— И что теперь? — спросил я.

— Ну, не знаю, Кел, — пожал плечами отец, — давай уж ты их рассуди — ты с ними знаком дольше, чем я.

— А какие варианты у нас имеются?

— Мы можем казнить их на месте.

— Отметаем, — сразу высказался я. — Далее.

— Мы можем их посадить в тюрьму, пока не придумаем что-нибудь.

— Зачем? — поинтересовался я.

— Ну, а ты как считаешь, они опасны или нет?

Я взглянул на Дуанте — он глядел на меня невозмутимым взглядом.

— Дуанте, ты можешь пообещать, что не дашь своей сестре совершать никаких глупостей? — спросил я.

— Могу.

— Тогда, давайте поступим так: вы покинете территорию космопорта, после чего мы позволим вам переночевать одну ночь у Личей, а завтра мы все дружненько отправимся на Землю на двух шаттлах. Как вам такая идея?

— Это замечательная идея, но можешь ли ты гарантировать моей сестре, что мистер Башаран нам не навредит? — спросил Дуанте.

— Отец, — обратился я, — ты им навредишь?

— Нет, — ответил Серхан.

— Хорошо, — кивнул я. — Значит, всё нормально — так и поступим.

— Ну, ты прям дипломат, — ухмыльнулась Шерон.

— Да что тут такого? — пожал плечами я. — Тут же всё очень просто.

— Спасибо, Кел, — поблагодарил меня Дуанте, а затем взглянул на свою сестру. — Ты довольна, Селин?

— Ну… да, наверное… — согласилась Селин.

Все так и поступили. Завтра мы все отправляемся на Землю, в том числе Говард, Хэйли и Друли. Также с нами отправится Шерон — не только потому, что она теперь моя жена (и оставлять её одну сразу после свадьбы — не этично), но и потому, что она вызвалась быть воскресителем для солдат Фенкиса.

<p>Глава одиннадцатая. Говард</p>

Раздался стук в дверь. Я открыл.

— Привет, — сказал Дуанте; рядом с ним стояла Селин. — Можно войти? — спросил он.

— Войдите, — ответил я.

Нас об этом предупреждали по телефону — они заночуют у нас.

Друли решил позволить Селин спать на кровати Хэйли, а Дуанте сам решил спать в гостиной, на диване. Меня мучила бессонница — может быть, это как-то связано с моим пребыванием в состоянии овоща. Я решил покурить на балконе перед тем, как лечь спать.

Дуанте вышел ко мне на балкон.

— Вы курите, мистер О’Брайан? — поинтересовался я.

— Бросил, — ответил Дуанте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники бессмертных гладиаторов

Пургаторий
Пургаторий

Их называют гладиаторами. Они — рабы, посланные правительством на другую планету, чтобы умереть. Каждый день им приходится сражаться на одном и том же безжизненном поле. Они не видят этому конца.Келвин Горрети, американец итальянского происхождения, один из двадцати, обнаруживает аномалию в физиологии своего тела. Его подруга, турчанка Бильге Башаран, ведёт себя причудливо и постоянно утверждает, что может переиграть сражение, как в видеоигре. Ирландец Дуанте О'Брайан имеет очень полезный дар — благодаря нему, у них появляется шанс.Смогут ли они вернуться обратно на Землю? В чём заключается цель всего мероприятия? При каких обстоятельствах может умереть бессмертное существо? И стоит ли бояться смерти?Вероятно, «Хроники бессмертных гладиаторов» дадут ответ на мои вопросы.

Никита Марков

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги