Читаем Инферно полностью

В широком колодце — похоже, все здания Мендозы имели подобную структуру, — расположилось несколько тентов с харчевнями, битком набитыми народом. Орманд указал Солу на вход между двумя такими тентами — оттуда слышались звуки музыки и шум множества голосов. Разношерстный народ коротал время за выпивкой, играми и спорами. Вдруг кто-то схватил Сола за штанину. Сол отшатнулся и увидел на земле сморщенного слепого старика, густо обросшего волосами и бородой, доставашей до пупа. Смертельно худой, покрытый язвами, старик ощерился каверной беззубого рта и прошелестел:

— Подай милостыню… дай мне немного воды.

Сол попятился. Лицо нищего казалось ему знакомым, но где он видел это лицо?

— Чтобы получить, надо отдать. Дай мне. Дай. Воды, — рука снова потянулась к штанине.

— Отстань! — Сол отступил еще на шаг.

Старик неловко повалился в пыль, и сипло захихикал. Затем губы старика сложились в слово, и Сола словно ударил электрический разряд.

— Мелкор…

Он отвернулся. Но старик взвизгнул:

— Мелкор! Мелкор! Ты забыл лицо Матери!

Орманд тянул Сола в таверну. Озадаченный словами старика, Сол нырнул вслед за ним в чадящий пряностями мрак, навстречу голосам и треньканью гискара. Когда глаза привыкли к сумраку, Сол различил в большой комнате кабака множество людей, восседавших за громадным длинным столом. Во главе стола сидел тучный чернокожий мужчина в квадратной шапочке. Его обширные телеса прикрывал разноцветный узорчатый халат. Кудрявые волосы на висках и затылке посеребрила седина, но длиннные усы, обрамлявшие большегубый рот выглядели густыми и черными, а еще шевелилсь, словно громадная гусеница, когда мужчина говорил. Он продолжал свою речь, когда Сол с Ормандом зашли в таверну; их появления, казалось, никто не заметил.

— …по пятнадцать линейных кораблей, господа, — вещал мужчина, а остальные слушали его. — И это только первый эшелон. Затем джаханы отправят тяжелые танкеры с топливом, миноносцы, уйму фрегатов, и по флагману на каждый фронт. Формально — чтобы обеспечить безопасность экваториальных морей от пиратов, то есть нас с вами, и дать свободный путь всем, кто эвакуируется с юга. Но я и мои ребята своими глазами видели, как один линкор джаханов уничтожил фрегат скелгов — ударили прямой наводкой. Сразу, без предупреждения. Зыбь взяла свое. Мы еле ноги унесли, и то, моя драгоценная «Бабочка» получила серьезную пробоину по правому борту от танцующей ракеты. Не знаю, что уж там придумала Семья, но их корабли стали гораздо быстрее и мощнее. Думаю, еще неделя-другая, и они заявятся к нашим замечательным сеятелям, чтобы предложить свои услуги.

— От которых невозможно отказаться, — вставил кто-то знакомым голосом.

Сол пригляделся и узнал в курчавом человеке Демискура. Его голова была туго замотана тряпицей, на которой в одном месте проступило темное пятно крови.

— Можно и так сказать, — чернокожий бережно взял со стола большой кубок и отпил из него. — Из всего этого становится ясно только одно. Джаханы хотят развязать войну, воспользовавшись разладом между южными и северными скелгами.

— Тогда почему северные не ударят их по макушке? — спросил другой офицер, и Сол узнал Раббала. — Что скажешь, Имин?

— Если бы могли — ударили, — отрезал чернокожий Имин. — Выходит, не могут.

— Или не знают, что творится на юге, — сказал Демискур.

— Или не хотят знать, — вставил Раббал.

— Нет. — Демискур покачал головой. — Скелг всегда заступится за единокровника, какими бы ни были между ними отношения. Даже если один скелг убьет другого, тот, кто будет мстить за смерть близкого, сначала уничтожит не-скелга, а уж потом прикончит убийцу. Для них зов крови — превыше всего. На этом стоит их Лига кланов.

— Это правда, — над столом возвысилась худая фигура — Улф. Его рука была на первязи. Он оглядел молчавшее общество и сказал. — Скелг за скелга, так было всегда. В этом наша сила. Как только о войне станет известно всем нашим братьям, они ударят.

Улф сел.

— А что Тысяча островов? — спросил Демискур.

Имин пожал плечами:

— Там все спокойно. По крайней мере, на тех островах, куда мы заглянули. Разве что чуть больше наплыв кораблей с юга — тех, кому посчастливилось пересечь экватор. Я побеседовал с некоторыми из спасшихся, и знаете, друзья, они рассказывают интересные вещи. Очень интересные и странные.

Снова глоток из чаши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зыбь

Похожие книги