Читаем Инициатива (СИ) полностью

Зеленый луч заставил Трандуила скривить губы, как будто его досадно толкнули. Приказ — и на пути сидха встают двое боевиков в масках, но Трандуил даже не успевает замахнуться: Эредин оказывается перед ним и сначала насквозь протыкает одного, потом отрубает голову второму.

— Тебе лучше сказать ему, — советует он Волдеморту, отходя в сторону и уступая дорогу королю: принц — дело aen Woed, и Эредин не встанет на пути Трандуила к ответам и мести.

— Я спросил, где наследники Леголас и Драко, — повторил Трандуил, и Темный лорд позорно воспарил над ним, желая переместиться в другую сторону огромного зала, но почувствовал, как что-то связывает его, но не веревками, а как будто его опустили в плотное желе. Взгляд уперся в светловолосого чародея, смотревшего аквамариновыми глазами с интересом вивисектора. Со страшной силой Реддла швырнуло вниз, на пол, который стал вдруг мягким и вязким, так что он наполовину вплавился в камень, и плиты снова застыли. Спутник Малфоя наклонился над ним. — Где они?

— Не знаю, клянусь магией, — прохрипел Реддл. Палочка выпала из руки от удара, но у него всегда были силы на заклинания и без нее. — Люмос! Нокс! Видишь, я говорю правду. Я не знаю. Я угрожал Люциусу, но не делал этого.

— Наверное, Ауберон имел в виду кого-то другого, — неуверенно сказал Карантир и обернулся, обвел взглядом Пожирателей и членов Ордена и ударил посохом в пол. От места удара поползли в стороны морозные змеи и толстый лед сковал до колен ноги тех, кто не успел оценить опасность и взмыть в воздух. Рудольфус Лестрейндж, схватив за руку жену, обернулся черным дымом и материализовался в дальнем углу лишь тогда, когда заклинание Карантира прекратило свое действие. Те, кто не успели среагировать, остались прикованы к полу. Из Ордена Феникса на свободе остались Грюм, Сириус, Люпин и Кингсли, среди Пожирателей расторопными показали себя Лестрейнджи, Руквуд, Долохов и МакНейр, но шансы несколько уравнивало то, что Карантир не тронул детей, и его ледяные змеи обошли их. В этом не было благородства, он просто не чувствовал от них угрозы и не хотел тратить силы, обездвиживая неразумных детенышей.

— Скажите, где Мэлфой, мы заберем наших детей и уйдем, — Трандуил выпрямился и медленно вернулся к Люциусу.

— Кто ты? — крикнул Сириус, не решаясь подойти ближе. — Почему говоришь от рода Малфой?

— Я говорю свое слово, — вступил Люциус. — Я пришел за своими наследниками.

— Кажется, их надо мотивировать, — заметил Эредин. — Один неотвеченный вопрос стоит одного dh’oine. Начинаем.

— Dh’oine? — переспросил Люпин. — Что такое dh’oine?

— Где дети? — проговорил Трандуил. Тишина. Эредин взмахнул мечом так стремительно, что лезвие размазалось в серебряную полосу. Пожиратель, стоявший ближе всех, залил горячей кровью лед, который сковал его, и осел на пол.

— Я же сказал, что не знаю! — выкрикнул Реддл, изнемогая от тяжести: камень сдавливал его немилосердно. — Почему ты убиваешь тех, кто за меня?

— Потому что мне все равно, — легко отозвался Эредин.

— Где дети? — с той же интонацией повторил Трандуил, не меняясь в лице. Люциус потянул Нарциссу к себе и обнял, не давая смотреть. Сердце у него билось так, что он едва дышал; впервые на его памяти король лесных эльфов отдавал приказ об убийстве. Упала женщина из Ордена, молча, даже не успела вскрикнуть. Эредин рассмеялся и огляделся, прикидывая, кто станет следующим.

— Где дети?

Но следующего удара и смерти не последовало: меч Эредина со звоном встретился с другим оружием — Август Руквуд, в прошлом сотрудник Отдела Тайн, знал, где хранятся зачарованные клинки, и умел ими сражаться. Невыразимые никогда не бились против обычных магов — это бессмысленно, ускоренная реакция не оставляла ни шанса проиграть, ни мало-мальского интереса в процессе, но здесь… Август искренне наслаждался и чувствовал, что его противник испытывает не меньшее удовольствие. Эредин отвлекся на поединок, но на его место сразу же встал Карантир и с готовностью обнажил меч.

Этого Грюм стерпеть не мог. Заклятия не действуют? Плевать, пусть разбирается Отдел Тайн. Посмотрим, как подействует поднятый левитацией шкаф! Карантир едва успел отскочить, перекинул в воздухе меч в левую руку, а посох в правую, и сфера на жезле стала наливаться синим светом. Грюм сиганул в сторону, не дожидаясь последствий, и был абсолютно прав: концентрированный взрыв смел все по направлению жезла — двух вмерзших в пол орденцев, странного вида аквариум с каменной скрижалью на дне и деревянный протез самого Аластора Грюма. Несмотря на боль, аврор не мог не признать, Люциуса довели, и он нанял профи. Куда же делись его чертовы наследнички? И с каких пор преклоняющийся перед женственной прелестью лорд Малфой западает на двухметровых андрогинов?

Альбус Дамблдор появился как раз вовремя для того, чтобы увидеть распластанного на полу Темного лорда, полностью разрушенный зал Отдела Тайн, вмерзших в лед волшебников, и пропахать носом все пространство от каминов до колонн после истошного крика Люциуса Малфоя: «Это он! Второй!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика
Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик