Читаем Инкарцерон полностью

– Значит, тебя все-таки исключили? – спокойно спросила она.

– Я сам ушел. – Он пожал плечами. – Скука смертная. Мать послала тебе вот это.

Он протянул письмо на белой плотной бумаге с королевской печатью – белой розой.

Вскрыв его, Клодия прочла:

Дорогая моя,

вероятно, ты уже получила добрые вести о вашей близкой свадьбе. Мы ждали этого так долго, так что сейчас, уверена, ты взволнована не меньше меня.

Каспар настоял на том, чтобы сопровождать тебя ко Двору. Как романтично! Вы станете прекрасной парой. С этого момента, дорогая, думай обо мне как о любящей матери.

Королева Сиа

– А ты действительно настаивал? – свернув письмо, спросила Клодия.

– Вот еще! Это она меня послала. – Он пнул астролябию. – Сдается мне, эта женитьба – такая нудятина.

Клодия лишь молча кивнула.

12

Загнивание шло постепенно, мы не сразу распознали его наступление. Пока однажды, покидая комнату после разговора с Инкарцероном, я не услышал, как он смеется. Тихое злорадное хихиканье.

Похолодев, я остановился в коридоре. Мне вспомнилось старинное изображение, когда-то увиденное в ветхом манускрипте: огромная пасть Ада, пожирающая грешников.

Именно тогда я понял, что мы создали демона, который нас уничтожит.

Дневник лорда Каллистона

В лязге отпирающегося замка слышалась боль, словно Тюрьма застонала. Словно эту дверь никто не открывал столетиями. Но сирены молчали. Возможно, Инкарцерон знал, что ни одна дверь не ведет на свободу.

Финн предупреждающе поднял руку, и Гильдас отступил назад. Сверху посыпались обломки и хлопья ржавчины. Дверь качнулась вперед и застряла.

Они подождали с минуту: за узкой щелью было темно и холодно, оттуда струился странный сладковатый запах. Финн распихал ногой булыжники, навалился на дверь плечом и толкал до тех пор, пока ее снова не заклинило. Но теперь проход расширился настолько, что можно было протиснуться.

Гильдас дернул его за локоть:

– Сначала осмотрись. Будь осторожен.

Финн оглянулся на изможденного, скорчившегося на полу Кейро, поднял меч и проскользнул в проем.

Дыхание замерзло в холодном воздухе. Неровная поверхность шла под уклон. Он сделал несколько шагов, и под подошвами ботинок зашуршало нечто, похожее на жестяной хворост. Наклонившись, он ощупал рукой кучки хрустящего колкого хлама, холодного и влажного. Когда глаза привыкли к темноте, ему показалось, что он стоит в наклонном зале, уставленном колоннами, которые сплетаются вместе где-то в вышине. Добравшись до ближайшей, он озадаченно коснулся ее и ощутил изборожденную трещинами и узелками твердую поверхность, нащупал набухшие ростки и причудливо переплетающиеся ветки.

– Финн?

В проеме маячил Гильдас.

– Погоди. – Финн прислушался. Дуновение ветерка вызывало едва слышное серебристое позвякивание, тянувшееся, казалось, на многие мили. Через мгновение он сказал: – Тут никого. Проходи.

Металлический шелест.

– Возьми Ключ, Кейро. Нужно закрыть дверь, – велел Гильдас.

– А мы сможем вернуться? – устало спросил Кейро.

– А зачем нам возвращаться? Помоги мне.

Как только собакообразное существо протиснулось в щель, Финн и старик с усилием толкнули дверь, и та с тихим щелчком встала на место.

Шорох. Скребущий звук. В фонаре замерцал, выравниваясь, огонек.

– Кто-нибудь увидит, – напрягся Кейро.

– Я же говорил – мы тут одни, – успокоил его Финн.

Гильдас высоко поднял фонарь, и беглецы уставились на окружавшие их зловещие столбы.

– Это еще что такое? – наконец не выдержал Кейро.

Существо припало к земле. Финн даже в темноте знал, что оно не сводит с него глаз.

– Металлические деревья. – Огонек фонаря осветил заплетенную бороду сапиента и проблеск удовлетворения в его глазах. – Лес, в котором растения состоят из железа, стали и меди, где листва тонка, как фольга, где растут золотые и серебряные плоды. Из стародавних времен до нас дошли рассказы о таких местах. Золотые яблоки, охраняемые чудовищами. Похоже, все это правда.

Холодный, недвижный воздух нес в себе непривычное чувство простора. И именно Кейро задал вопрос, на который не мог решиться Финн:

– Мы что, Снаружи?

– Думаешь, все так просто? – фыркнул Гильдас. – Давай-ка присядем, пока ты не упал.

Он посмотрел на Финна:

– Надо заняться его ранами. Чтобы дождаться Включения Дня, это место годится не хуже любого другого. Можем отдохнуть и даже поесть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкарцерон

Похожие книги