Читаем Инкарцерон полностью

– Порядок. – Джаред поднял глаза. – Кажется, я понял, как это работает. Но, Клодия, кто знает, куда ты попадешь?

– Какая разница! Лишь бы там не было его!

Мысль о том, что отец ей вовсе не отец, все еще звенела в ее голове, словно огромный колокол, отдаваясь бесконечным эхом. Тихие опустошающие слова Аттии бесконечно повторялись в мозгу, и Клодия почти не слышала ничего другого.

– Садись на стул, – сказал Джаред.

Она схватила шпагу, сделала шаг и остановилась.

– А как же ты? Когда он узнает…

– Обо мне не беспокойся. – Джаред бережно взял ее за руку и усадил. – Мне уже давно пора объясниться с твоим отцом. Уверен, для меня это будет полезно.

– Мастер… если он причинит тебе вред… – нахмурилась она.

– Ты должна беспокоиться только о том, чтобы найти Джайлза и привести его сюда. Пусть восторжествует справедливость. Удачи, Клодия.

Он церемонно поцеловал ей руку. Может быть, она никогда больше не увидит его. Клодии хотелось лишь одного – вскочить и обнять учителя, но он отодвинулся к панели управления и посмотрел на девушку:

– Готова?

Не в силах произнести ни слова, она лишь кивнула. Но все-таки успела прошептать за мгновение до того, как его пальцы коснулись панели:

– Прощай, Мастер!

Он нажал на синий квадрат, и это случилось. Сквозь прорези в потолке рухнула сеть из белых, ослепительно сверкающих лучей – и мгновенно исчезла, оставив на сетчатке темные послеобразы.

Джаред отнял ладони от лица.

Комната была пуста. Остался лишь слабый сладковатый запах.

– Клодия? – шепнул сапиент.

Ничего. Он немного подождал. Не уходить бы никуда, но необходимо срочно убираться из кабинета – важно, чтобы Смотритель как можно дольше оставался в неведении о том, что здесь только что произошло. Джаред торопливо отключил панель управления, проскользнул за огромную бронзовую дверь и запер ее за собой.

Продвигаясь подвалами, он обливался по́том от страха. Наверняка он проглядел какую-то сигнализацию, наверняка его сканер не смог нащупать какой-то скрытый механизм, запускающий сигнал тревоги. Каждую секунду он ждал столкновения со Смотрителем или отрядом дворцовой стражи. Поднявшись в парадный коридор, он ослабел настолько, что вынужден был остановиться и прислониться к стене, чем вызвал любопытный взгляд проходившей мимо горничной.

В Главном зале шумели гости. Прокладывая путь сквозь толпу, Джаред чувствовал, как растет вокруг напряжение, доходя едва ли не до истерики. Клодия должна была бы спускаться по огромной лестнице, вдоль ступеней которой выстроились в ряд лакеи в напудренных париках. Усевшись на стул у камина, Джаред увидел королеву в золотистом платье, с бриллиантовой тиарой на голове, бросающую в сторону лестницы раздраженные взгляды.

Но невесты всегда опаздывают.

Джаред откинулся на спинку и вытянул ноги. От страха и усталости кружилась голова, он с удивлением отметил в себе еще одно чувство – какого-то странного покоя. «Долго ли это продлится?» – подумал он.

И вдруг увидел Смотрителя.

Высокий мрачный мужчина, который не был отцом Клодии, улыбался, кивал, обменивался любезностями с придворными. В какой-то момент достал свои часы, бросил на них быстрый взгляд, поднес к уху, словно желая проверить, работают ли. Потом, нахмурившись, убрал их обратно.

Нетерпение нарастало, гул толпы становился все громче.

Каспар подошел к матери и что-то сказал. Та резко ответила, и принц вернулся к своим дружкам. Джаред стал наблюдать за королевой.

Такая выдержанная, такая ухоженная. Тщательно уложенные волосы, красные губы на выбеленном лице. Но Джаред уловил в ее холодных проницательных глазах растущую подозрительность.

Она поманила к себе Смотрителя и, когда тот подошел, обменялась с ним короткими фразами. Затем подозвала слугу – опытного седовласого лакея. Тот поклонился и мгновенно исчез.

Джаред потер щеки.

Там, наверху, должно быть, царит паника: служанки ищут Клодию, вертят в руках обрывки ее платья и трясутся за собственные шкуры. Может, они вообще разбежались. Оставалось надеяться, что Элис тоже спряталась – нельзя, чтобы во всем обвинили старую няньку.

Он облокотился о стену и постарался собрать всю свою смелость.

Ждать оставалось не так уж долго.

Какая-то суматоха на лестнице. Все головы повернулись туда, любопытные женщины тянули шеи. Шорох одежды, слабые аплодисменты, почти тут же в замешательстве стихшие, потому что по лестнице, едва дыша, бежал седовласый слуга, державший в руках наряд невесты. Вернее, то, что от него осталось. Джаред вытер выступивший на верхней губе пот, глядя, как бесится Клодия – она разорвала платье в клочья.

Зал взорвался гневными криками, приказаниями, стуком оружия. Джаред медленно поднялся.

Королева, бледная как смерть, набросилась на Смотрителя:

– Что это?! Где девчонка?!

– Понятия не имею, мадам. Но предполагаю… – ледяным тоном начал он.

И тут же оборвал себя. Серые глаза нашли Джареда в толпе взволнованных придворных.

Они смотрели друг на друга, и, почувствовав возникшее напряжение, все вокруг постепенно смолкли и расступились, словно боясь оказаться на линии огня.

– Мастер Джаред, вы знаете, где моя дочь?

Джаред заставил себя улыбнуться:

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкарцерон

Похожие книги