Читаем Иной мир полностью

Действительно, минувшие две недели оказались довольно нервными. И дело было даже не в том, что аномалии стали открываться чаще, а в том, где они открывались - вспомнив забег разъяренного аллозавра через весь Сити, Коннор вздрогнул - тварь покуролесила изрядно...

Вой сирены прервал воспоминания.

- Друри-лейн, - крикнула Джесс, - где-то внутри театра! Ведет в будущее!

- Как далеко? - Коннор на ходу защелкивал наручи.

- Семь миллионов лет.

Коннор выругался ничуть не хуже сержанта Скотта. Эта эпоха была наихудшей - родным временем особо опасной разновидности хищников, которых Дженис именовала генокрадами. Эти твари были больше, сильнее и наглее своих предков, и плюс к тому - еще менее уязвимы. Дело предстояло жаркое...

Разумеется, аномалию тут же изолировали. Особой пользы от этого не было, поскольку хищники вполне могли разломать двери, но время выиграть получилось. Немного, но этого хватило...

Три гранаты разорвались за дверью, окончательно сорвав ее с петель. Хищники, впрочем, пострадали гораздо больше, и Скотт, пока те не пришли в себя, открыл огонь из пулемета.

- Коннор, ты скоро там?

- Сейчас... Есть!

Привычный резкий щелчок разряда, и аномалия закрывается. Отодвинув блокировщик, Коннор поднял штурмовую винтовку и присоединился к истреблению тварей из будущего.

Через десять минут бой закончился с минимальным ущербом для театра. Ник и Коннор занялись поиском наименее пострадавших трупов для исследования, солдаты утаскивали то, что не пригодилось биологам, а Дженис общалась с прессой. Словом, все как обычно, если бы нее появление Сары.

- Профессор, - окликнула она, снимая шлем и поправляя волосы, - у нас гостья, на сей раз из прошлого.

Просмотрев принесенные бумаги, майор поднялся из-за стола.

- Что ж, можем считать, что ваша личность подтверждена, - сказал он, - вы действительно Эмили Мерчант. И должен заметить, что вам чрезвычайно повезло пройти через двойную аномалию.

- Мне бы хотелось знать, майор Беккер, - молодая темноволосая женщина в платье времен Виндзорской Вдовы, - в чем причина столь недоверчивого отношения?

- Видите ли, - Беккер пожал плечами, вызвав сердитое гудение сервоприводов, - Центр исследования аномалий - довольно специфическая организация. Мы имеем дело с аномалиями самого пространственно-временного континуума, а это значит, что мы можем столкнуться с чем угодно - и то, что уже уничтоженный враг может вновь появиться из прошлого и нанести удар, вполне возможно. Поэтому мы весьма недоверчивы... Но довольно. Я передаю вас на попечение мистера Андерсона, который объяснит и продемонстрирует вам все, что потребуется. Вы свободны, однако нам хотелось бы услышать рассказ о вашем путешествии - позднее, когда вы будете в состоянии это сделать.

- Собрав документы, Беккер вышел их комнаты сказал Мэтту:

- Заварил кашу? Вот теперь сам с ней и разбирайся, как знаешь.

- Я к этому был готов с самого начала, - ответил Мэтт - очевидно же, что ты произведешь меня в ее няньки при любом раскладе.

- Мэтт. Займись делом.

- Слушаюсь, сэр, - Андерсон издевательски отсалютовал, заходя в комнату.

- Так это вас я должна благодарить за свое спасение, мистер Андерсон? - поднялась навстречу Эмили.

- В общем, да, - Мэтт почему-то слегка смутился, - правда, если бы майор Беккер не послал меня на разведку...

- ...То я пробралась бы и сама, - ответила Эмили, - скорее всего. В любом случае, я вам искренне благодарна, мистер Андерсон.

Мэтт пожал плечами:

- В любом случае, вы не пострадали, - заметил он, - а почему именно - не так уж и важно. Пойдемте... И я хотел бы вас кое о чем попросить.

- О чем же?

- Мы все обращаемся друг к другу по имени. Я знаю, в ваше время это было не принято и может вас шокировать...

- После пяти лет скитаний по разным временам меня уже ничто не шокирует. Значит, Мэтт? Согласна. Особенно если вы оставите столь странное обращение, как "миз Мерчант".

- С большим удовольствием. Так, нам сюда, - Мэтт распахнул дверь медцентра, пропуская гостью, - для начала вас осмотрит врач. Потом я подыщу вам какое-нибудь жилье... И, кстати, вам надо будет научиться множеству вещей. За полтора века поменялось очень многое...

Выслушав доклад Мэтта, Лестер задумчиво произнес:

- Что же, вполне вероятно, что мы сможем включить ее в команду - далеко не сразу, разумеется... Но отвечаете за нее вы лично. Все это - ваша инициатива, вам и работать с нашей гостьей, тем более, что вам она, кажется, доверяет несколько больше, чем кому-то еще.

- Это так, сэр. У меня нет возражений против предложенного плана.

- В таком случае, мистер Андерсон, вы свободны, - Лестер повернулся к селектору и утопил кнопку вызова. Мэтт не стал задерживаться - лишний раз мозолить начальству глаза в его времени тоже не считалось хорошей идеей...

Первое, что услышал Коннор, еще даже не открыв дверь лаборатории, - монотонный, невыразительный голос электронного синтезатора. И прошла целая секунда (чего Темпл впоследствии стыдился), прежде, чем он сообразил, чей это голос...

- Здравствуйте, мистер Хокинг, - произнес Коннор, открыв дверь, - очень рад встретиться с вами лично.

Перейти на страницу:

Похожие книги