Читаем Инопланетяне и инопланетные общества. Руководство для писателя по созданию внеземных форм жизни. полностью

―. “Interference,” Analog, August 1994.

―. “Self-Fulfilling Prophecies,” Analog, December 1980.

Shklovskii, I.S. and Carl Sagan. Intelligent Life in the Universe. Merrifield, VA: Holden-Day, 1966.

Smith, Elske V.P. and Kenneth C. Jacobs. Introductory Astronomy and Astrophysics. Philadelphia: Saunders, 1973.

Taylor, Edwin F. and John Archibald Wheeler. Spacetime Physics. New York: Freeman, 1963, 1966.

Warren, J.W. “Physiology of the Giraffe,” Scientific American, November 1974.

Wells, H.G. Outline of History (Revised and Updated). New York: Doubleday, 1971.

Zubrin, Robert M. “Nuclear Rocketry Using Indigenous Propellants: The Key to the Solar System,” Analog, March 1990.

―. “The Magnetic Sail,” Analog, May 1992.

Zubrin, Robert M., and David A. Baker. “Mars Direct: A Proposal for the Rapid Exploration and Colonization of the Red Planet,” Analog, July 1991.

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА

Allen, Roger MacBride. “Phreak Encounter,” Analog, May 1986.

Anderson, Kevin J. and Doug Beason. Assemblers of Infinity. New York: Bantam, 1993.

Anderson, Poul. Ensign Flandry. Radnor, PA: Chilton, 1966. (русские издания: — Пол Андерсон «Мичман Фландри» («Энсин Флэндри»), Ю. Ермолин, 1992 г.; «Лейтенант Фландри» («Энсин Фландри»), В. Поляк, А. Бурцев, 1994 г.; «Лейтенант Фландри» («Мичман Фландри», «Мичман Флэндри»), Н. Виленская, 1997 г.; «Мичман Фландри», М. Андреев, 2004 г.)

―. “Peek! I See You,” Analog, February 1968. (русское издание: Пол Андерсон «Пи-ик! Я вас вижу!», А. Бурцев, И. Фудим, 2018 г.).

―. Fire Time. New York: Ballantine, 1974. (русские издания: Пол Андерсон «Время огня», Д. Савельев, Я. Савельев, 1995 г.; «Время огня» («Огненная пора»), М. Левин, 1995 г.)

―. The People of the Wind. New York: Signet, 1973 (русское издание: Пол Андерсон «Дети ветра», Н. Виленская, 1997 г.); см. также приквел, “Wings of Victory,” Analog, April 1972 (русское издание: Пол Андерсон «Крылья победы», М. Пчелинцев, 1996 г.).

―. “Starfog,” Analog, August 1967. (русское издание: Пол Андерсон «Звёздный туман», О. Кутумина, О. Сидорова, 1996 г.)

―. “Supernova,” Analog, January 1967. (русские издания: Пол Андерсон «День причастия», С. Топоров, 1992 г.; «День гнева», А. Пчелинцев, 1997 г.; М. Пчелинцев, 2002 г.)

―. “Trader Team.” Analog, July-August 1965. (русские издания: Пол Андерсон «Возмутители спокойствия», Ю. Руфин, 1993 г.; Е. Александрова, 1997 г.; А. Александрова, 2001 г.)

Anthony, Piers. Cluster. New York: Avon, 1977.

Ash, Paul. “Big Sword,” Astounding, October 1958. (русское издание: Паулина Эшвелл «Длинный Меч», И. Гурова, 1972 г.)

Asimov, Isaac. The Gods Themselves. New York: Doubleday, 1972. (Русские издания: Айзек Азимов «Сами боги», Р. Рыбакова, 1975 г.; И. Гурова, 1976 г.)

―. “Paté de Foie Gras,” Astounding, September 1956. (русское издание: Айзек Азимов «Паштет из гусиной печёнки», А. Иорданский, 1965 г.)

Bennett, Gregory. 'Tinker's Spectacles,” Analog, June 1993.

Bohnhoff, Maya Kaathryn. “The Secret Life of Gods,” Analog, September 1995.

Brejcha, F. Alexander. “Looking Through the Personals,” Analog, October 1994.

―. “With Other Eyes,” Analog, November 1995.

Brin, David. “The Crystal Spheres,” Analog, January 1984. (русское издание: Дэвид Брин «Хрустальные сферы», А. Корженевский, 1993 г.)

―. “Uplift” (серия романов), в том числе Sundiver (New York: Bantam, 1980), Startide Rising (New York: Bantam, 1983), и The Uplift War (West Bloomfield, MI: Phantasia Press, 1987). (русские издания: Дэвид Брин «Возвышение» (цикл): «Прыжок в солнце», И. Алюков, 1995 г. («Погружение в Солнце», И. Епифанова, 2018 г.); «Звёздный прилив», А. Грузберг, 1995 г., А. Кубатиев, 2018 г.; «Война за возвышение», А. Грузберг, 1995 г.)

Brown, Fredric. “The Waveries,” Astounding, January 1945. (русские издания: Фредерик Браун «Волновики», М. Литвинова, 1979 г.; В. Волков, 1994 г.)

Buckley, Bob. “World in the Clouds,” Analog, March-May 1980.

Burns, Stephen L. “Showdown at Hell Creek,” Analog, Mid-December 1993.

Campbell, John W., Jr. (изначально под псевдонимом Don A Stuart). “Who Goes There?,” Astounding, August 1938. (русские издания: Джон Кэмпбелл «Кто ты?» («Кто идёт?»), Ю. Зарахович, 1976 г.; «Нечто», С. Сенагонова, 2001 г.)

Cherryh, C.J. “Chanur” (цикл), в том числе The Pride of Chanur (New York: DAW, 1982) и Chanur's Venture (West Bloomfield, MI: Phantasia Press, 1984). (русское издание: Кэролайн Черри «Гордость Шанур», И. Посредникова, 2004 г.; «Выбор Шанур», И. Посредникова, 2004 г.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия