Читаем Инопланетяне и инопланетные общества. Руководство для писателя по созданию внеземных форм жизни. полностью

McCaffrey, Anne. Dragonflight. New York: Ballantine, 1968. (русские издания: Энн Маккафри «Полёт дракона», М. Нахмансон, Ю. Барабаш; 1992 г.; М. Нахмансон, Ю. Барабаш, И. Андронати; 2008 г.)

McDowell, Emmett. “Veiled Island,” Astounding, January 1946.

MacLean, Katherine. “Unhuman Sacrifice,” Astounding, November 1958. (русское издание: Кэтрин Маклин «Необыкновенное жертвоприношение» («Нечеловеческое жертвоприношение»), З. Бобырь, 1964 г.)

Neville, Kris. “Bettyann,” в книге Anthony J. Healey (ed.) New Tales of Space and Time. New York: Henry Holt, 1951; novel Bettyann. Belmont, CA Belmont, 1970. (русское издание: Крис Невил «Бетти-Энн», Р. Облонская, 1970 г.)

Niven, Larry. “Neutron Star,” If, October 1966; также в сборнике Neutron Star. New York: Ballantine, 1968. (русское издание: Ларри Нивен «Нейтронная звезда», В. Емец, 1994 г.; Е. Монахова, 2001 г.)

―. Ringworld. New York: Ballantine, 1970. (русские издания: Ларри Нивен «Мир-Кольцо», И. Невструев, 1991 г.; Е. Монахова, 2001 г.; О. Колесников, 2008 г.; К. Плешков, 2018 г.)

Nordley, G. David. “Trimus” (цикл), в том числе: “Poles Apart” (Analog, Mid-December 1992), “Network” (February 1994), и “Final Review” (July 1995). (русские издания: Дэвид Нордли «Планета шести полюсов», Г. Корчагин, 2003 г.; «Последняя инстанция», А. Филонов, 1996 г.)

Oliver, Chad. “Transfusion,” Astounding, June 1959. (русское издание: Чед Оливер «Переливание», А. Бурцев, 2018 г.)

Oltion, Jerry and Lee Goodloe. “Contact,” Analog, November 1991.

Piper, H. Beam. “Omnilingual,” Astounding, February 1957. (русское издание: Г. Бим Пайпер «Универсальный язык», А. Ставиская, 1960 г.)

Reynolds, Ted. “Can These Bones Live?,” Analog, March 1979.

Rich, Mark. “Across the Sky,” Analog, June 1994.

Rollins, Grey. “Victor” (цикл), в том числе “To Victor Go the Spoils” (Analog, June 1990), “Victor Victorious” (December 1990), и “The Victor” (January 1991).

Saberhagen, Fred. “Berserker” (цикл), в том числе Berserker (New York: Ballantine, 1967), The Ultimate Enemy (Tacoma, WA Ace, 1979), и Earth Descended (New York: Tor, 1982). (русское издание: Фред Саберхаген «Берсеркер: Маска Марса» («Маска Марса»), А. Филонов, 1999 г.; «Берсеркер: заклятый враг. Рассказы» («Заклятый враг»), А. Филонов, 1999 г.)

Sakers, Don. “The Leaves of October,” Analog, August 1983; под названием The Leaves of October. Riverdale, NY: Baen, 1988.

Schmidt, Stanley. “… And Comfort to the Enemy,” Analog, July 1969.

―. Lifeboat Earth. New York: Berkley, 1978.

―. Newton and the Quasi-Apple. New York: Doubleday, 1975.

―. “Pinocchio,” Analog, September 1977; также в Lifeboat Earth.

―. “The Prophet,” Analog, April 1972.

―. The Sins of the Fathers. New York: Berkley, 1976.

―. Tweedlioop. New York: Tor, 1986.

―. “War of Independence,” Asimov's, August 1982.

Shwartz, Susan. Heritage of Flight. New York: Tor, 1989.

Simak, Clifford D. “A Death in the House,” Galaxy, October 1959. (русские издания: Клиффорд Саймак «Когда в доме одиноко» («Смерть в доме»), С. Васильева, 1970 г.; «Смерть в доме», С. Васильева, Е. Венслова, 1990 г.; Е. Корягина, 2018 г.)

―. The Visitors. New York: Ballantine 1980. (русские издания: Клиффорд Саймак «Посетители», А. Филонов, 1993 г.; «Пришельцы», Г. Швейник, 1994 г.)

―. Way Station. New York: Doubleday, 1963. (русское издание: Клиффорд Саймак «Пересадочная станция», А. Корженевский, 1990 г.)

Slonczewski, Joan. “Microbe,” Analog, August 1995. (русское издание: Джоан Слончевски «Микроб», В. Двинина, 2008 г.)

―. Still Forms on Foxfield. New York: Ballantine, 1980.

Stiegler, Marc. “Petals of Rose,” Analog, November 9, 1981.

Strock, Ian Randal. “The Ears Have It,” Analog, December 1993.

Tellure, Allison. “Skysinger” (цикл), в том числе “Lord of All It Surveys” (Analog, June 1977), “Skysinger” (August 1977), и “Green-Eyed Lady, Laughing Lady” (March 1, 1982).

Thompson, W.R. “Kya” (цикл), в том числе “Maverick” (Analog, December 1989)), “Varmint” (Mid-December 1989), “Outlaw” (September-October 1990), “Lost in Translation” (Mid-December 1990), “Desperado” (March 1992), “On Tour With Gyez” (October 1993), 'Touchdown, Touchdown, Rah, Rah, Rah!” (September 1995). (русское издание: Уолтер Р. Томпсон «Спортивные хроники планеты Кья», В. Мисюченко, 1997 г.)

Turtledove, Harry. (под именем Eric G. Iverson), “Bluff,” Analog, February 1985. (русское издание: Гарри Тёртлдав «Блеф», Н. Кудряшов, 1995 г.)

―. рассказы о «симах», в сборнике A Different Flesh. Chicago: Congdon and Weed 1988, Riverdale, NY: Baen 1984.

Vance, Jack. Big Planet. New York: Avalon, 1957. (русские издания: Джек Вэнс «Большая планета», Е. Михайлик, 1991 г.; А. Фет, 2016 г.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия