Читаем Инопланетяне и земные аборигены. Перспективы межпланетной экспансии и бессмертия полностью

Духовно-телесный скафандр души человека не может длительно существовать без внешнего скафандра планетной биосферы, но оба этих скафандра есть принадлежность материального мира. Телесно-духовные скафандры земного человека возрождаются через мужские сперматозоиды и женские яйцеклетки только в условиях и при наличии внешнего скафандра планетной биосферы или его искусственного подобия. Если будет разрушена биосфера, то разрушатся и естественные условия возрождения телесных скафандров человеческих душ. Но и это не главное! Главное заключается в том, что шестиэлементная душа телесного человека, в составе триединого духовного семени, подсознания, сознания и разума уже не принадлежит миру материи. В древние времена душа была инструментом Бога Всевышнего, ибо содержала триединое нетварное семя в оболочке тварных вселенских духов. В наше время все шесть элементов души состоят из разнородных тварных вселенских духов, но эта мыслящая сущность уже не является материальной сущностью и не принадлежит материальному миру. Душа в наше время есть инструмент Святого Духа Аллаха-Саваофа и подчиненных ему духов Яхве и Иеговы. Наука в наше время утверждает, что она способна клонировать человека и даже воссоздать умершего предка или какого-либо гения, используя в качестве исходного материала геномы ДНК-молекул его мертвого организма. Действительно, если достаточно целеустремленно экспериментировать в этом направлении, то можно воссоздать копию духовно-телесного скафандра наших телесных предков или умерших гениев земного человечества. Это возможно, потому что телесный скафандр принадлежит материальному миру, и здесь нет особых проблем.

Возникает вопрос, а из каких пробирок ученый возьмет душу умершего гения или душу нашего предка, чтобы поместить в восстановленный скафандр духовно-телесного организма? По моим данным, на сороковой день после физической смерти человека, разум и сознание полностью расформировываются и становятся духовными квантами земной биосферы. А вот подсознание, с полным набором всех информационных файлов жизни и накопленного опыта, в том числе и с файлами информации разума и сознания, переходит в неразрушимое латентное состояние духовного кристалла. Этот кристалл духа хранится до второго пришествия Иисуса Христа в области ада или области рая. Никто, поверьте мне, ни нижний дух дьявола, ни высший дух Аллаха-Саваофа, даже если бы они очень захотели, не могут оживить и инициировать душу умершего человека. Кристаллы душ являются «Книгой жизни». Читайте Апокалипсис. Вскрыты и прочитаны «чипы» человеческих душ будут только Иисусом Христом по указанию Отца Небесного. Все вышесказанное означает, что духовно-телесный клон гения человеческого или нашего предка или нас с вами, пока еще живых людей в лице автора и читателей, никогда не может стать полноценным человеком, осознающим свою самость и осознающим свое духовное единство с тем живым или мертвым человеческим организмом, от которого произведено клонирование телесной копии. Скафандр и душа – это разные вещи. Очень опасно и рискованно экспериментировать с тем духовным материалом, существование которого наука отрицает. По логике вещей, клон человека должен умирать через 3–4 года после выхода из пробирки. Но мне неизвестно, какие трагические последствия могут возникнуть для земного человечества, если в клон телесного скафандра человека сумеют вселиться в качестве нижних элементов души сатанинско-бесовские духи дьявола.

Я рассказал об этом, чтобы люди не поддавались научной лжи и не надеялись на возможность клонирования самих себя или своих предков. Ведь дух Саваофа затратил 65 миллионов лет, чтобы создать телесный скафандр души полностью идентичный тому, который Бог Всевышний сотворял 3,8 миллиарда лет совместно с земной биосферой. Саваоф так и не преуспел в своем творчестве и, в конце концов, для воплощения собственных духовных семян воспользовался псевдобессмертными телесными скафандрами Адама и Евы, доведенными до совершенства Богом Всевышним. Земной человек не самостоятельная творческая единица, а инструмент Бога и высших вселенских духов. Он и без науки имеет право и обязанность порождать свое телесное подобие в своем потомстве. Однако всякий раз одухотворяет земного младенца и награждает его неповторимой и индивидуальной душой не сам земной человек, а Святой Дух Аллаха-Саваофа с участием творческих вселенских духов. Делается это с разрешения Бога Всевышнего и по Его духовным законам. Никакой Святой Дух не будет самовольно нарушать закон и одухотворять клон человеческий, чтобы потешить гордыню земного человека его независимостью от Бога.

2. Главные причины возникновения вселенской жизни и информационные основы ДНК-молекул

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика