Читаем Инопланетяне и земные аборигены. Перспективы межпланетной экспансии и бессмертия полностью

Когда бог Шива занял в человеческих душах древнеиндийской цивилизации равное положение с доарийским Богом, по имени Брама, то единая желтокожая индийская нация разделилась на касты. Такое духовное соперничество истинного Творца Вселенной и вторичного духа, порожденного в результате жизнедеятельности доарийского земного человечества, затормозило развитие древнеиндийской цивилизации, вплоть до того, что Индия длительное время была рабовладельческой колонией Великобритании. Дух Шивы и стал создателем той национальности, которую мы называем цыганами. Цыгане изошли из Индии не по доброй воле, а по принуждению управляющей элиты национальных браминов. Вместе с депортацией цыган ослабло и влияние духа Шивы на индийское население. Уникальный национальный менталитет людей цыганской национальности идет от «свободолюбивого» духа Шивы. И в наше время в цыганах проявляется гордыня духа Шивы, потому что в душе каждый настоящий цыган тайно презирает христианские народы за их «рабство» и несвободу. В то же время, если отдельный цыганский анклав лишить взаимодействия с современными потомками Сифа, то такой анклав будет обречен на вымирание и вырождение. Если бы в древнеиндийской цивилизации бог Шива полностью победил Браму, то индийская нация получила бы два безальтернативных пути развития. Она бы превратилась или в нацию хищников и завоевателей, которые попытались завоевать окружающие территории и цивилизации военным путем и непрерывной экспансией, или истребила бы сама себя методом непрерывных жертвоприношений, как были истреблены древние цивилизации майя, ольмеков и ацтеков, американского континента. Индийский народ сохранился, потому что высшие брамины вовремя разделили единый народ на касты. Вина такого вынужденного разделения лежит не на браминах, а на духе Шивы. Нечистый дух распространяется через половые контакты. Запрет межкастовых браков положил конец проникновения духа Шивы в касты правителей индийского народа. Впрочем, такие же касты, но в обратном порядке, должны лечь в основу будущей мировой империи дьявола. Другой организации для общества тоталитарной демократии придумать невозможно.

Великаны-атланты повторили судьбу марсианской цивилизации и погибли в результате внутренней гражданской войны и внешней экспансии. У них не было никаких перспектив выживания в условиях биосферы планеты Земля и по другим причинам. Вследствие гигантского роста, они потребляли такое количество животной и растительной пищи, что не могли обеспечить пропитание собственным трудом отдельного индивида. Короче говоря, для обеспечения телесной жизни атлантов требовалось такое обилие растительной и животной пищи, которого невозможно было обеспечить даже в экваториальных зонах без помощи рабского труда чернокожих и желтокожих рабочих. Можно сказать, что атланты были предтечами белокожих плантаторов и рабовладельцев американского континента. Насилие и принуждение противны Богу Всевышнему, так как лишают человека свободы выбора, поэтому у атлантов не было никаких перспектив для существования в семье земных народов. Важно понять, что хотя белокожие Суры и победили Асуров, но по воле Бога Ваала, генно измененные чернокожие и желтокожие племена не были уничтожены и стали основоположниками чернокожих и желтокожих рас земного человечества. Земное человечество оказалось разделенным не по дьявольскому принципу двух несовместимых противоположностей, а по принципу божественной троичности. Причем, несовершенные творения марсианских богороботов в условиях планетной биосферы, заняли не крайний левый диапазон человеческого духа, а обеспечили расширение диапазона человеческого духа и его непрерывность для будущего исторического развития земного человечества. Они стали связующим звеном, демпфером, посредником и объектом духовного воздействия духовных противоположностей в виде будущих потомков Адама и Евы по имени Каин и Сиф, как главных представителей левостороннего человечества и христианско-исламского мира правостороннего человечества.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика