Читаем Инопланетянин в гипсе (СИ) полностью

- Очень приятно, леди герцогиня, - кивнул инспектор, - значит, теперь вы хозяйка этого дома.

- Я, - пришлось нехотя признать.

- Давайте присядем, - указал он на диван, и, когда мы уселись, спросил, - зачем вы вышли замуж за сэра Нестерова?

- Мне обязательно отвечать на этот вопрос? – прищурилась я.

- Желательно, - нахмурился инспектор, - иначе это будет играть против вас.

- Подождите, - я помотала головой, - но зачем вы здесь? Что с

лучилось?

- Дело в том, - поверенный посмотрел на инспектора, а потом на меня, - что ваш супруг умер не своей смертью.

- В смысле? – прошептала я.

- Он был отравлен стрихнином, - сказал инспектор, - где вы были между шестнадцатью и восемнадцатью часами?

- Я каталась на лошади, - пролепетала я, - конюх может подтвердить, что я забрала Демона в половине четвёртого, а вернулась около семи.

- Вы хотите сказать, что катались на этом неуправляемом коне три с половиной часа? – с укоризной спросил поверенный.

- Не такой уж он и не управляемый, - возразила я, - конюх сам видел, как резво я на нём гарцую.

- Ладно, допустим, - кивнул инспектор, - а кто это может подтвердить?

- Боюсь, что никто, - вздохнула я, - разве что конюх может сказать, что видел, как я садилась на коня, а потом на дикой скорости ускакала на нём в лес.

- И всё же, с какой целью вы вышли замуж за старика? – спросил инспектор, - молодая и красивая женщина.

- Я не обязана отвечать на этот вопрос, - процедила я.

- А, может, это вы его отравили? – прищурился инспектор, - не надо утверждать, что вышли замуж по любви.

- Ладно, - махнула я рукой, - я не хотела этого говорить, чтобы не бросать на покойного герцога Драмонда тень, но он сделал в завещании оговорку. Для вступления в права наследования Павел Николаевич должен был жениться на женщине лет тридцати с двумя детьми, чтобы потом им, детям, завещать состояние и титул. Так что, как видите, мне не было ни малейшего смысла убивать его. Павел Николаевич тут же составил завещание в пользу моей старшей дочери. Я состоятельная женщина, имею свой бизнес, а Павел Николаевич – мой хороший знакомый.

- Одну минуту, - поднял ладонь поверенный, - о каком условии завещания вы говорите? В завещании не было никакого условия.

- Как это? – оторопела я, - что за глупость вы говорите? Для чего тогда Нестерову понадобилось жениться на мне?

- Мне это тоже интересно, - протянул инспектор.

- В завещании не было никакого условия, - сказал поверенный, - он просто завещал всё своему русскому другу, не более того.

- Так зачем же вы вышли замуж за него? – спросил инспектор нехорошим тоном.

- Я ответила, - тихо сказала я, - больше мне сказать нечего.

- Можно, я скажу? – раздался тонкий голос сзади, это была горничная Бетани.

- Да, - повернулся к ней инспектор, - что вы хотите сказать?

- К миледи прошлой ночью приходил мужчина, - сказала горничная, - я видела, как он выходил от неё. Лица я не разглядела, лишь мускулистую фигуру. Я увидела его фигуру около полуночи, но он быстро скрылся, и я не поняла, кто это был, решила, что кто-то из обитателей замка. А ранним утром, когда рассвело, видела, как он выходил из спальни миледи.

- Очень хорошо, - кивнул инспектор, поворачиваясь ко мне, - значит, у вас имеется любовник?

- Ничего я не скажу, - прошипела я, понимая, что попала, как курица в суп.

- Тогда вам придётся проехать со мной, - сказал инспектор, а я скрипнула зубами.

- Я арестована?

- Нет, задержаны. До выяснения обстоятельств, - пояснил инспектор.

- Могу я позвонить? – спросила я.

- Кому? – сурово спросил следователь.

- Одной родственнице.

- Да, пожалуйста, - кивнул он, видимо, это запретить он мне не имел права, и я тут же позвонила Аське, сестре.

- Ты очумела? – услышала я голос Рената, её мужа, - на часы смотришь?

- Смотрю, - мрачно сказала я, - отдай трубку жене.

- Ася спит, - возмутился Ренат.

- Разбуди её, а то я с тебя скальп сниму, - разозлилась я, - у меня проблемы.

- А Северский что тормозит? Он, насколько я знаю, рванул за тобой в Англию.

- Он мне сейчас не помощник, - вздохнула я, - нужно нейтральное лицо. Дай ей трубку.

- Даю, разбудили, - буркнул Ренат.

- Привет, - услышала я сонный голос сестры.

- Привет, - воскликнула я, - ты мне нужна в Англии. Нестерова убили, меня обвиняют в этом убийстве. Оказывается, не было никакого условия в завещании, хотя я сама лично видела эту оговорку. А тут ещё и Димка. Его видела прислуга, как он в спальню ко мне ночью пробрался, и сдала меня без зазрения совести.

- Ладно, - зевнула Ася, - ближайшим рейсом вылечу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Главбух и полцарства в придачу
Главбух и полцарства в придачу

Черт меня дернул согласиться отвезти сына моей многодетной подруги в Вязьму! Нет бы сесть за новую книгу! Ведь я, Виола Тараканова, ни строчки еще не написала. Дело в том, что все мои детективы основаны на реальных событиях. Но увы, ничего захватывающего до недавнего времени вокруг не происходило, разве что мой муж майор Куприн, кажется, завел любовницу. Ну да это никому, кроме меня, не интересно!.. На обратном пути из Вязьмы в купе убили попутчицу Лизу Марченко, а в моей сумке оказались ее безумно дорогие часы.Я просто обязана их вернуть, тем более что у Лизы осталась маленькая дочь Машенька. Но, приехав в семью Марченко, я узнала, что Лиза выбросилась с балкона несколько лет назад, когда исчезла ее грудная дочь Маша, которую похитил сбежавший муж и его любовница. Так кто же ехал со мной в купе и кого убили, а?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
А кому сейчас легко?
А кому сейчас легко?

Думаете, кризис – это то, что бывает с другими?Журналистка Люся Лютикова и в страшном сне не могла представить, как на ней отразится мировой финансовый кризис. С работы выгнали, квартиру отобрали, да еще и чужой банковский кредит обязали выплачивать! Но бодрая толстушка стремительно устраивается работать официанткой в ресторан. И здесь ее ждет новый удар судьбы. Люся едет обслуживать корпоратив – куда бы вы думали? – да-да, в издательство «Работа», откуда ее только что несправедливо уволили. И надо же такому случиться, что директрису издательства убивают прямо между молочным поросенком и выступлением Николая Баскова! Подозрения падают на Люсю, небо ей уже видится в клеточку. Поскольку милиция не торопится искать настоящего убийцу, Лютикова берет расследование в свои руки...

Люся Лютикова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Тупое орудие
Тупое орудие

Детектив Джоржетт Хейер понравится даже тем, кто в принципе не любит детективов, хотя мы и подозреваем, что таких меньшинство. Закрученный как стальная пружина сюжет со множеством подозреваемых, невольно вызывает в памяти романы несравненной Агаты Кристи, а их, согласитесь, читают все.Другое, не менее ценное достоинство Дж. Хейер – тонкий юмор в изображении характеров и реалий английской провинции – ставит ее произведения в один ряд с романами Иоанны Хмелевской, и обе великие мастерицы жанра достойно дополняют друг друга в ряду так полюбившейся читателям серии «Иронический детектив».Итак, некоего преуспевающего бизнесмена убили в его собственном доме, с помощью, как следует из названия, тупого орудия. Подозреваются племянник, унаследовавший состояние покойного, и масса прочих родных и близких, которые, выгораживая друг друга, попадают в совершенно нелепые ситуации и безумно запутывают следствие, со всей неизбежностью заводя его в тупик.

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Иронические детективы