Читаем Инопланетянин в гипсе (СИ) полностью

- Мистер инспектор, - повернулась я к следователю, - так как? Я надеюсь, что информация, что не я, а моя дочь получает наследство, останется пока тайной? Василинка на данный момент в России, и я не хочу, чтобы мой маленький ребёнок попал под удар. Я не смогу её защитить, будучи под подпиской о невыезде.

- Это останется тайной, - кивнул он, - но я всё равно вам не доверяю. Не надо со мной играть.

- Обещаю, не буду, - улыбнулась я, - и мне нечего от вас скрывать.

- А тот парень, что был у вас в спальне? – вкрадчивым тоном осведомился инспектор.

- А я и не отрицаю данного факта, - ответила я, - да, у меня в

спальне был один молодой человек. И что из того? Я вам всё объяснила.

- Но теперь выходит, что вы брачная аферистка, - прищурился инспектор, но меня трудно было сбить с толку.

- Кто? Я? – и сурово сдвинула изящно выщипанные брови, - кажется, у вас со слухом непорядок. Повторяю ещё раз, не я являюсь наследницей состояния, я лишь исполняю роль регента при дочери. Аферисткой меня можно было бы назвать, если бы лично я получила эти деньги. Нестеров ведь написал завещание? Во всяком случае, он утверждал, что написал.

- Сейчас я это выясню, - подобрался страж порядка, которому, похоже, не терпелось упечь меня за решётку.

Но он потерпел фиаско. Завещание действительно было, и поверенный подтвердил мои слова о том, что не я являюсь наследницей.

Я вздохнула с облегчением, а вот инспектор Чандлер был крайне недоволен. Он явно намеревался упечь меня в лондонскую тюрьму всерьёз и надолго.

Поколебавшись, он отпустил нас, предупредив, чтобы я не покидала страны до окончания следствия.

- Представляю, как будет удивлена прислуга, когда увидит меня на пороге замка, - хмыкнула я.

- Сейчас глянем на твой замок, - воодушевилась Ася, - из-за чего весь сыр-бор разгорелся. Что, хорошо иметь личного бесплатного адвоката? А то разорилась бы на залогах и защитниках!

- Не язви, тебе не идёт, - буркнула я, вынула мобильный и набрала номер Димы.

- Как дела, карамелька? – обеспокоено спросил он, - я в курсе, что из-за меня тебя полиция забрала. Я уже позвонил, куда надо, не волнуйся.

- Да я и не волнуюсь, - отмахнулась я, - меня уже Аська вытащила. Приезжай в замок, разговор есть.

- Вы где? – тут же спросил он.

- Вышли из здания полиции, - ответила я.

- Ждите там, я сейчас подъеду.

Он приехал довольно быстро, и мы забрались в его, взятый напрокат, джип.

- Рассказывай, - воскликнул он, нахально улыбаясь.

Но улыбка быстро сползла с его лица, когда до него дошло, что опасность угрожает мне и нашей дочери.

- Что ж ты суёшься, куда тебя не просят? – пробормотал он, ловко лавируя между машинами, - хотя, в этот раз тебя именно попросили. Ну, что за фигня? Что взбрело в голову этому артефакту? Оставил бы состояние государству и дело с концом.

- Жалко государству-то, - протянула Ася.

- А сестру и племянницу тебе не жалко? – прорычал Дима диким голосом.

- Племянница на данный момент в России, а преступники не знают о существовании завещания, - отбила мяч Ася, - что касается сестры, то ещё неизвестно, кто кого. Вика любого преступника доведёт до чистосердечного признания.

- Похоже, что притуплённое чувство опасности – это у вас семейное, - хмыкнул Дима, - фиг с вами, только, Ева, имей в виду, что я от тебя не отойду ни на шаг.

- Да, пожалуйста, - довольно улыбнулась я, - днём и ночью не отходи.

- Я это запомнил, - засмеялся Дима, и остаток пути мы проделали, напряжённо размышляя.

Но, едва мы вышли из машины, Ася ошеломлённым взором уставилась на величественное строение.

- Вот это да! – воскликнула она, - лихо.

- Ещё как лихо, - кивнула я, - пошли в дом.

Дверь нам открыл дворецкий и оторопел, увидев меня, да ещё и с компанией.

- Вас отпустили? – удивился он.

- Да, - с вызовом воскликнула я, - в связи с недостаточностью улик! Чтобы меня, стреляного воробья, взять за жабры, нужно хорошо постараться.

- Что, простите? – не понял русского жаргона в переводе на английский Джайлз.

- Забудьте, - отмахнулась я.

- Это ваши гости? – спросил дворецкий, - приготовить им комнаты?

- Да, - с вызовом сказала я, чувствуя в душе нарастающую злость. И небезосновательно.

То, что прислуга меня здесь невзлюбила, я сразу поняла, но

это было терпимо. Это я могу понять.

Они спокойно жили, прислуживали старому герцогу, а потом заявляется какая-то выскочка с престарелым мужем и крушит всё подряд. Но не сдавать же меня!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Главбух и полцарства в придачу
Главбух и полцарства в придачу

Черт меня дернул согласиться отвезти сына моей многодетной подруги в Вязьму! Нет бы сесть за новую книгу! Ведь я, Виола Тараканова, ни строчки еще не написала. Дело в том, что все мои детективы основаны на реальных событиях. Но увы, ничего захватывающего до недавнего времени вокруг не происходило, разве что мой муж майор Куприн, кажется, завел любовницу. Ну да это никому, кроме меня, не интересно!.. На обратном пути из Вязьмы в купе убили попутчицу Лизу Марченко, а в моей сумке оказались ее безумно дорогие часы.Я просто обязана их вернуть, тем более что у Лизы осталась маленькая дочь Машенька. Но, приехав в семью Марченко, я узнала, что Лиза выбросилась с балкона несколько лет назад, когда исчезла ее грудная дочь Маша, которую похитил сбежавший муж и его любовница. Так кто же ехал со мной в купе и кого убили, а?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
А кому сейчас легко?
А кому сейчас легко?

Думаете, кризис – это то, что бывает с другими?Журналистка Люся Лютикова и в страшном сне не могла представить, как на ней отразится мировой финансовый кризис. С работы выгнали, квартиру отобрали, да еще и чужой банковский кредит обязали выплачивать! Но бодрая толстушка стремительно устраивается работать официанткой в ресторан. И здесь ее ждет новый удар судьбы. Люся едет обслуживать корпоратив – куда бы вы думали? – да-да, в издательство «Работа», откуда ее только что несправедливо уволили. И надо же такому случиться, что директрису издательства убивают прямо между молочным поросенком и выступлением Николая Баскова! Подозрения падают на Люсю, небо ей уже видится в клеточку. Поскольку милиция не торопится искать настоящего убийцу, Лютикова берет расследование в свои руки...

Люся Лютикова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Тупое орудие
Тупое орудие

Детектив Джоржетт Хейер понравится даже тем, кто в принципе не любит детективов, хотя мы и подозреваем, что таких меньшинство. Закрученный как стальная пружина сюжет со множеством подозреваемых, невольно вызывает в памяти романы несравненной Агаты Кристи, а их, согласитесь, читают все.Другое, не менее ценное достоинство Дж. Хейер – тонкий юмор в изображении характеров и реалий английской провинции – ставит ее произведения в один ряд с романами Иоанны Хмелевской, и обе великие мастерицы жанра достойно дополняют друг друга в ряду так полюбившейся читателям серии «Иронический детектив».Итак, некоего преуспевающего бизнесмена убили в его собственном доме, с помощью, как следует из названия, тупого орудия. Подозреваются племянник, унаследовавший состояние покойного, и масса прочих родных и близких, которые, выгораживая друг друга, попадают в совершенно нелепые ситуации и безумно запутывают следствие, со всей неизбежностью заводя его в тупик.

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Иронические детективы