Читаем Инсайт полностью

– Боюсь, в тёплом месте за 3 дня с телом произойдут непоправимые изменения, – вкрадчиво заметил Дож, – Вы получите двойной гонорар, тёплую одежду, горячую еду, чай и кофе, если завершите портрет за 2 дня и в этом амбаре.

Художник задумался, но в ответ отрицательно покачал головой.

– Хорошо, три гонорара, – Дож повысил ставку, – я слышал Вы мастер своего дела.

– По рукам! – ответил живописец, – но с чаем пусть принесут бренди.

И работа закипела. Художник и впрямь оказался профессионалом. За сутки он позволил себе подремать от силы 3 часа, а в остальное время переносил образ Дария на огромный холст. Сам Дарий наблюдал за процессом, находясь за спиной мастера, замечая всё большее сходство человека на холсте с самим собой. Через 2 дня художником было выпито полтора литра бренди, однако портрет к назначенному сроку был готов.

– Поразительно похож! – отметил Дож, – Он словно живой.

Похороны были скромными. Дож по какой-то причине не хотел шумной церемонии. Среди пришедших Дарий заметил много незнакомых людей. В крематорий внесли портрет, поставив у изголовья гроба, Дож сказал несколько слов в честь безвременно ушедшего друга, а пожилой священник прочёл нужные слова. Гроб закрыли и отправили в печь. И тогда Дарий что-то почувствовал. Впервые за дни, проведённые вне тела, он испытал волнение. Пока у него была возможность видеть своё бездыханное тело, он оставался безразличен к происходящему. Но как только гроб отправили в огонь, Дарий почувствовал… страх! Он ощутил себя абсолютно голым и потерянным. Взгляд упал на портрет – вот он, привычный облик, так похожий на него при жизни. Лишь только эта мысль промелькнула в его сознании, мгновение – и Дарий оказался внутри рамы. Страх прошёл, музыкант испытал облегчение, будто обрёл новый дом.

Глава 3: Надежда

– А потом? – спросила Ева, – Как портрет оказался здесь?

– Его продали, – ответил Дарий, задумчиво наблюдая за языками пламени в камине.

– Кто? Дож?

– Нет, – призрак выглядел отрешённым, словно мыслями ещё был в прошлом, – Дож вскоре умер. Портрет получили его родственники, а они выставили холст на аукцион. Портрет часто перепродавали, перевозили, пока его не купил один человек. Тот, у которого ты купила этот дом. Так я оказался тут.

– А что случилось с Дожем?

Дарий молчал, словно не хотел вспоминать о друге. Свечи вдруг потухли и тут же снова зажглись. Ева оглянулась в поисках источника сквозняка, но, кажется, всё было закрыто. Тогда Дарий нарушил молчание:

– Он всегда любил выпить. Но после моей смерти стал пить ещё сильнее. Приблизительно через месяц с ним случилась трагедия: пьяным, Дож прилёг на софу и по привычке закурил сигару. Уснул с ней, но в какой-то момент выронил её и погиб в пожаре.

Ева охнула.

– После моих похорон портрет принесли в номер Дожа, – продолжал Дарий, – ох, и досталось хозяйке того отеля. Сначала туда постоянно приходили газетчики – взять интервью у Дожа, это ж какая сенсация! А потом этот пожар, в котором он и умер, – Дарий сел в кресло, откинувшись на спинку, – выпало им бед, конечно. Это не говоря уже о том, что они пережили, когда в их заведении застрелился я.

Ева молчала, поражённая рассказом. Ей сильно хотелось задать ещё один вопрос.

– А та девушка? Что с ней? – осторожно уточнила Ева.

Дарий пристально посмотрел на собеседницу. Взгляд этот был долгим и тяжёлым, и Ева увидела, как пламя из камина отразилось в глазах призрака.

– Я больше никогда её не видел. На мои похороны она не пришла. И потом, понимаешь, я не сразу понял, что оказался пленником портрета. Я всё видел, но не мог больше перемещаться, только если вместе с холстом, если его куда-то переносили. Именно поэтому я знаю, что случилось с Дожем. Но Электа, – Дарий сделал паузу, – нет, она не приходила к нему. Со временем я научился покидать портрет на небольшие расстояния: комната или дом, например. Но этим мои передвижения ограничиваются. Я так и не узнал причины её поступка.

Ева сочувствовала призраку. Трудно было подобрать слова утешения, да и нужны ли они ему? Ева не знала ответа. Само по себе её общение с мертвецом было странным, но в глубине души девушка была рада этому необычному знакомству.

– Тебе больше не придётся быть одному – сказала она, – это и твой дом тоже! Скоро вернутся мои друзья и… я устраиваю праздник на днях. Я хочу, чтобы ты тоже присутствовал.

– Даа, на праздниках я не бывал уже лет 20, – усмехнулся Дарий, – а что за праздник?

– Мой день рождения! – счастливо улыбнулась Ева, – придут мои друзья. Я вас познакомлю. Ты видел их: один на первый взгляд сумасшедший, а второй – моряк.

– С удовольствием познакомлюсь с ними лично, – улыбнулся Дарий. Наконец на его лице появилось что-то, похожее на радость, – только есть одно «но».

– Какое?

– Я могу выходить из портрета лишь только после захода Солнца. И должен возвращаться в него к рассвету.

– Почему?

– Если бы я знал!..

– Что ж… тогда я устрою праздник ночью! – не растерялась Ева.

Дарий счастливо замерцал и широко улыбнулся. Впервые за последние 20 лет.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Суер-Выер и много чего ещё
Суер-Выер и много чего ещё

Есть писатели славы громкой. Как колокол. Или как медный таз. И есть писатели тихой славы. Тихая — слава долгая. Поэтесса Татьяна Бек сказала о писателе Ковале: «Слово Юрия Коваля будет всегда, пока есть кириллица, речь вообще и жизнь на Земле».Книги Юрия Коваля написаны для всех читательских возрастов, всё в них лёгкое и волшебное — и предметы, и голоса зверей, и деревья, и цветы полевые, и слова, которыми говорят звери и люди, птицы и дождевая вода.Обыденность в его книгах объединилась с волшебной сказкой.Наверное, это и называется читательским счастьем — знать, что есть на свете такие книги, к которым хочется всегда возвращаться.Книга подготовлена к 80-летнему юбилею замечательного писателя, до которого он, к сожалению, не дожил.

Юрий Иосифович Коваль

Проза / Прочее / Классическая литература