Ужели был наш разговор напрасен?Я помню, граф о столь срамной бедеВы в сих стенах стенали непритворно,Что верил Вам я.Граф
Баста! Хватит басен.Я искренность подобную нигдеНе обнаруживал.Бенедикт
Храм — место чудотворно.Граф
То мне известно! Потому прошу,Чтоб впредь меня пред Богом не порочилИ пред друзьями ты.Не то лишу,Глядишь, прихода, не взглянувши в очиОбласканной изрядно сироты.Бенедикт
Меня угрозой Вы не устрашите!Коль Бог решит — так все отнимет сам.У сердца не отнять свободы Вам:Его вовек Вы веры не лишите!Граф
Ты бросил вскользь, что я забывчив стал,Однако сам, по-видимому, болеМеня страдаешь памятью худой.Кем взращен ты? Кто благодетель твой,Кто, коль не граф? Средь вечных богомолийТы главному утечь сквозь пальцы дал.Но я напомню! В доме ты моем —Лишь гость, и дерзкий чересчур притом!Бенедикт
Коль так, его покину добровольно:Уеду в странствие.(заходит в свою комнату, граф входит вслед за ним)
Граф
Постой! Мои друзьяВообразят, что в гневе выгнал яПлемянника несчастного — крамольно!Жесткосердечным примутся считать;Родятся толки!..Бенедикт
(в сторону)
И к тому ж отдатьПлемяннику отцовское наследствоПридется, что уже давно в казне!Граф
Приятно, сударь, всем твое соседство!Вот только, милый, посоветуй мне…(замечает чашу с напитком от Мизероса)
Благодарю!..(пьет)
Бенедикт
Я не раскрыл и рта.Граф
О, ангельская чудо-чистотаПо телу льется благостным напитком!..Я чувствую, что искупил с избыткомОдним глотком — все горькие грехи…О, я свободен!Бенедикт
(забирая у него чашу)
Дядя, Вы глухи:Тот не найдет в святой воде спасенья,Кто легкого в ней ищет просветленья.Граф
О чем ты?Бенедикт
Справедливо говорят:Лишь в чистой вере — Божья панацея.Что праведнику — манна, прочим — яд.Граф
(в сторону)
Вновь мысли хороводят невпопад!(Бенедикту)
До вечера, племянник! Встрече рад,Но мне пора — иначе не успеюНа праздничный прибраться маскарад!(уходит)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
(Свадебный бал. Накрыт роскошный стол, за которым сидят некоторые гости, другие — кружатся в танце по праздничному залу. Люсидия пребывает в состоянии нервном; граф весел, он расположился между герцогиней и госпожой Z. Пассий со скучающим видом теребит содержимое тарелки, забросив ноги на соседний стул.
Танцующие, несмотря на видимость веселости, движутся, как механические куклы; гости за столом пьют, аплодируют и даже смеются с раздражающей четкостью часов.)
Герцогиня N
Сказать по правде: знатный молодецУ Пассия счастливого отец!Едва поверишь: мальчиком вчерашнимОтправлен графский отрок под венец!Гости
(хором)
Так выпьем же за Графа наконец!