Читаем Interbellum (СИ) полностью



Дороги в Сайгоне были хорошие. Просвещенное белголландское правление определенно пошло на пользу этой бывшей черной дыре старой французской империи. Архитектура ничего особенного из себя не представляла - традиционное для азиатских колоний барокко космополитано, смешение восточных и европейских стилей. Генерал-губернаторский дворец, в свою очередь, был построен еще французами и потому был ужасен. "Бордель какой-то", - мысленно содрогнулась Фамке. - "После войны непременно перестроим". Кажется, у двухэтажной резиденции губернатора было какое-то дурацкое местное прозвище, "Дворец на голове дракона" или что-то в этом роде. "Не только перестроим, но и переименуем".




Охрана дворца была куда более воспитана - один из гвардейцев не только распахнул дверцу, но и развернул зонтик. Очень кстати, потому что ливень заметно усилился. "Прольется не только вода".




- Император ждет вас, - сказал другой гвардеец, рангом повыше, почти без акцента. - Прошу следовать за мной.




"Какой еще император?!" - не сразу поняла Фамке, а когда поняла - тяжело вздохнула. Этого не следовало ожидать, но удивляться тут было решительно нечему.




Несколько минут спустя почетная гостья оказалась в просторном кабинете, наедине с человеком, который поднялся ей навстречу из-за гигантского письменного стола:




- Дорогая племянница! Сколько лет, сколько зим! Добро пожаловать в Сайгон!




- Здравствуйте, дядя, - пробурчала в ответ юфрау ван дер Бумен. - Рада вас видеть и все такое.




Собеседник ласково улыбнулся. Был он высок и суров, слегка за пятьдесят - но выглядел на тридцать пять, не больше. Здоровый образ жизни, не иначе. Два сабельных шрама через все лицо, полученные в противоположных концах империи - в Японии и Ачехе соответственно, рыжеволосый и голубоглазый (разумеется), эталонный белголландец, один из властелинов мира де-юре, а теперь еще и Сайгона де-факто.




- Ты случайно не промокла? - генерал Джерард Преториус был само участие. - Присаживайся. Чай, кофе?




- Водку, - сказала Фамке. - Можно безо льда.




- Не держу, - слегка нахмурился генерал-губернатор, бывший убежденным трезвенником - как по религиозным, так и по медицинским соображениям.




- Хорошо, пусть будет чай, - вздохнула Фамке. - Это цейлонский или индийский?




- И я рад тебя видеть, - невпопад ответил Преториус. - Какими судьбами?




Фамке откашлялась и затянула самым официальным тоном, на который была способна:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровавая луна
Кровавая луна

Угрюмый замок на побережье Новой Англии озаряют отблески кровавой луны, предвещающей разрушение и гибель. Старинные предания о вампирах и родовом проклятье тяготеют над загадочной смертью сестры Дженни Дальтон; путь к разгадке устилают новые жертвы… «Кровавая луна» принадлежит к первым, наиболее успешным готическим романам американского писателя Жана Александра.В романе Джин-Энн Депре «Третья женщина» сумеречный покой готического особняка в Челси-Саут нарушает появление призрачной женщины в белом. Таинственную гостью видит только Джудит Рейли: ни владелец особняка, ни его экономка не желают даже говорить о потустороннем посещении. Странный шум в комнатах наверху… Тайна, которая раскрывается слишком поздно.Романтическая любовь к незнакомке сталкивает молодого англичанина с представителями французского высшего света и… с похитителями трупов. «Комната в гостинице "Летучий дракон"», принадлежащая перу знаменитого британского писателя Жозефа Шеридана Лефаню, завершается разгадкой тайны запертой комнаты и чудесным спасением.

Гвендолин Харпер , Джин-Энн Депре , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Жан Александр , Несбё Ю , Ю Несбё

Фантастика / Боевики / Детективы / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее