Читаем Интерьеры полностью

Павлуша. А так и должно быть. Что же хорошего в прогулке, если к ней готовишься, настраиваешь себя, подбираешь соответствующее лицо? При такой подготовке сама прогулка уже не может быть изящной. Вот именно, изящной, когда не хочется ни о чем думать, когда тела своего не чувствуешь, малиновое варенье, чай, птицы, и мы с вами, дорогая, дорогая Ольга Витальевна. Итальянский дворик. Не хватает фонтанчика. У нас в богадельне был фонтанчик в итальянском дворике. Но я не любил хаживать туда. Угадайте, почему? (Пауза). Угадайте, почему? (Пауза). Угадайте, угадайте, угадайте, угадайте, угадайте почему?

Тенина. Ну, откуда же мне знать о таких вещах?

Павлуша. Но это же очень просто. Вам совсем не понадобится думать. Скажите первое, что придет вам в голову.

Тенина. Первое, что придет в голову?

Павлуша. Ну да, первое, что придет в голову, не задумываясь.

Тенина. Павел Анисимович.


Пауза.


Павлуша. При чем здесь Павел Анисимович?

Тенина. Я сказала первое, что пришло мне в голову.


Пауза.


Павлуша. А кто это, Павел Анисимович?


Пауза.


Тенина(Показывая Павлуше, что принимает предлагаемую им игру). Да так, один человек.

Павлуша(Серьезно). Один человек. Кто он?

Тенина(Игриво). Один человек. Что же к этому можно добавить?

Павлуша. Да много что. Сказать запросто «один человек» — это не сказать ничего. Это означает безразличие. Но может ли быть безразличен человек, который первым спешит явиться вам в голову в итальянском дворике, на изящной прогулке?

Тенина. Да мне и вправду, нечего добавить.


Пауза.


Павлуша(Обиженно). Я не любил хаживать в итальянский дворик потому что у меня не было такого берета.

Тенина. Но теперь — то он у тебя есть. Теперь ты сколько угодно можешь гулять в итальянских двориках.


Пауза.


Павлуша. Кто он?

Тенина. Так, летчик один.


Пауза.


Павлуша. Ничего себе! И вы молчали?! Вы знакомы с настоящим летчиком?! Уф! (Утирает пот). Даже в жар бросило.

Тенина. Бывший летчик.

Павлуша. Летчики, как и алкоголики, по определению, Ольга Витальевна, не бывают бывшими. Это люди над. Вы, наверное, думаете, Ольга Витальевна, что они однажды прекращают свои полеты? Вы думаете, что полет — это тот ритуал с ревом и сутолокой окружающих, с крутыми пике и одинокими холмиками могилок? Ничего подобного. Полет — это навсегда. И конкретный человек, с его головной болью и элегантностью на старте, имеет к этому весьма опосредованное отношение. (Пауза). Где он теперь?

Тенина(Указывает на потолок). Там.

Павлуша. Верно. (Пауза). Однако же, как мы понимаем друг друга?! Он там! И будет там всегда!

Тенина. Нет. Не всегда. Он обещал мне спуститься. Ему хочется чаю.


Пауза.


Павлуша. Он говорил вам об этом?

Тенина. Да.


Пауза.


Павлуша. Когда?

Тенина. Да вот, совсем недавно.


Пауза.


Павлуша. Но я ничего не слышал. Ни одного слова.

Тенина. Я понимаю его по шагам.


Пауза.


Павлуша. Он разговаривает с вами посредством шагов?

Тенина. Шагов, дыхания.


Пауза.


Павлуша. И что он вам сказал?

Тенина. Скоро спущусь. Хочется чаю.


Пауза.


Павлуша. Так просто? Такой человек и так просто изъясняется?

Тенина. Да. Иногда он кажется простым человеком. Таким как все.

Павлуша. А какие все? Что значит «такие как все»? Я никогда не мог понять?

Тенина. У тебя философское настроение, Павлуша, или ты опять сердишься?

Павлуша. Не знаю. Я уже ничего не знаю. (Пауза). Так что он сказал?

Тенина. Скоро спущусь. Хочется чаю.


Пауза.


Павлуша(Задумчиво). Может быть. Может быть и так. Может быть и проза, почему обязательно лирика, даже если и такой человек, летчик, — просто хочется чаю, просто хочется простого чаю. (Пауза). А быть может он и спустится? (Пауза). Но вы то знаете, спустится, если, конечно, спустится, нечто, символ, оболочка. (Пауза). Сам он всегда будет там, не так ли?


Пауза.


Тенина. Между прочим, Павлуша, это может случиться в любую минуту.

Павлуша. И что? Что в связи с этим я должен сделать? (Пауза). Мне уйти?! Я помеха вашему свиданию?! (Пауза). Я могу пойти поискать себе другой итальянский дворик? (Пауза). Лучше всего тот, в богадельне, с фонтанчиком. (Пауза). С тем самым фонтанчиком, в котором… (слезы). в котором одна из моих птичек… конечно, я понимаю, вы не могли этого знать, (истерика). но мне то, мне то от этого не легче… с фонтанчиком, в котором одна из моих птичек… из любопытства, на беду свойственного фотографическим птичкам, утонула навсегда! (Пауза). Быть может и мне полюбопытствовать, что же это за фонтанчик, и как его без дна угораздило образоваться в богадельне? (Пауза). В таком неблагородном месте? В лежбище идиотов?!

Тенина. Прости, я не знала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза