Читаем Интересно жить на свете полностью

С балкона возвращаются  Ю л и я  и  Д м и т р и й  Ф и л и п п о в и ч, он проходит в кабинет Ларионова.


Ю л и я (подходит к Ксении с сияющими глазами). Ксения, поздравь! Сейчас Дмитрий Филиппович со мной объяснился.

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а. То есть?

Ю л и я. Предложил мне стать его женой.

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а (поражена). Как?! Сам Дмитрий?.. Нет, ты шутишь?

Ю л и я. Абсолютная правда.

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а. Как же вдруг этот увалень решился? (Разочарованно.) И без моего содействия? Сами?..

Ю л и я (смеясь). Не сокрушайся. Твоя роль в этом событии все равно будет признана.

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а. Ну расскажи, расскажи, как это произошло?

Ю л и я. Мы вышли на балкон. Дмитрий Филиппович говорит: «Юлия, на днях я улетаю…»

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а (живо). Так быстро? (Про себя.) Это меня радует.

Ю л и я (продолжает). «Я хочу предложить вам, — говорит он, — сделать одну житейскую глупость. А может быть, наоборот, весьма разумную вещь. Вы знаете, о чем я говорю. Посмотрите мне в глаза, и я пойму ваш ответ».

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а. И ты сказала…

Ю л и я. Нет, я ничего не сказала, но, очевидно, глаза мои сказали нечто такое, что Дмитрий сказал «благодарю вас» и поцеловал мне руку.

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а. Ну поздравляю, поздравляю тебя, Юленька. (Целует Юлию.) Ты будешь с ним счастлива. И за брата я довольна. Несказанно рада — Дмитрий попал в хорошие руки. Откровенно — я рада еще и потому, что теперь Севочка прекратит свои романтические бредни… Да и Павел тоже. Ой, слава богу!


Звонок в передней.


Скажи мужчинам — пусть садятся за стол. (Уходит.)

Ю л и я (недоумевая). При чем здесь… бредни? (Пожав плечами, уходит в кабинет.)


Пауза. Возвращается  К с е н и я  Ф и л и п п о в н а; за ней входит  В с е в о л о д.


В с е в о л о д. Мама! Путевок нет, все распроданы.

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а. Вот видишь, дождался. Я говорила, надо было раньше позаботиться.

В с е в о л о д. Оказывается, дядя Митя приехал? Я встретился с ним на лестнице.

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а. Да, да. И знаешь, какое событие? Дядя Митя женится.

В с е в о л о д. Дядя Митя?

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а. Представь, он сделал сейчас официальное предложение Юлии Сергеевне. Нет, каков наш «вечный холостяк», а?

В с е в о л о д. Значит, Юлия Сергеевна поедет к нему, в Казахстан.

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а. Ну что ты?! С какой стати такая женщина, как Юлия Сергеевна, вдруг поедет в пустыню? Они здесь прекрасно будут жить. Дяде Мите давно уже предлагали перевестись в Москву. Оч-чень рада!

В с е в о л о д. Как?.. Дядя Митя оставит свою профессию изыскателя? (Помолчав.) Не верю!

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а. Оставит, мой милый. Он нашел наконец для себя самое драгоценное ископаемое. И… и теперь самое время перестать ему бродяжничать.

В с е в о л о д (разочарованно). А я так хотел поехать к нему, поработать в его экспедиции практикантом. Мама, а ведь ты в конце концов отпустила бы меня?

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а (спокойно). Возможно, возможно. К счастью, теперь все это отпадает. Тем более что второго такого «родного кочевника» у нас нет. Поди скажи Даше, чтоб она сходила за шампанским.

В с е в о л о д (озадачен). Не понимаю… О переезде в Москву дядя Митя мне ничего не сказал. Наоборот, дал слово взять меня с собой. Странно… (Уходит.)

Ю л и я (входя). Ксения, как я счастлива…

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а. И я тоже, наконец вернется Митя к оседлому образу жизни. Вот переберется в Москву…

Ю л и я (удивлена). Дмитрий — сюда?.. Почему?

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а. Как — почему? В связи с женитьбой. Ведь не поедешь ты к нему за тридевять земель?

Ю л и я. Поеду.

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а. Как? Что?! (Смотрит на Юлию, словно увидела ее впервые.)

Ю л и я. А почему мне не поехать?

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а. Тебе?.. В дикие степи? Представляю тебя — нежную, хрупкую, тепличную — в брезентовой палаточке… Среди верблюдов и саксаула…

Ю л и я. Какие верблюды? Ксения, милая, ты отстала от жизни! Там, где работает Дмитрий, новенький город. Правда, как он рассказывает, город небольшой, строительство его еще продолжается.

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а (вздыхает). Что делает с человеком любовь…

Ю л и я. И жизнь в Казахстане — как и всюду. И наши люди хотят хорошо одеваться. Вполне возможно, что я буду там организатором Дома моделей.

К с е н и я  Ф и л и п п о в н а (растерянно). В пустыне? Дом моделей? Вот теперь я вижу — да! — ты безнадежно влюблена. Ах, Юлия, Юлия, ты все расстроила. Вот тебе и план мой…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы