Читаем Интернет-журналистика. Как писать хорошие тексты, привлекать аудиторию и зарабатывать на этом полностью

Например, кому-то показалось, что Совет Федерации – слишком длинное понятие. Так родился уродец Совфед и его кузен Федсобрание. От украинских коллег, имевших дело с собственным Кабинетом министров, в российскую практику вошло ужасное и ничем не оправданное «кабмин» (в России тот же орган называется правительством).

Телевидение, рассказывая о военных действиях на Донбассе и в Сирии, познакомило зрителей с гумконвоями, гумкоридорами и гумпаузой, как будто два слова существенно сложнее произнести или дать бегущей строкой, чем одно.

Стремление все сократить приводит к ужасам, сравнимым с новоязом из романа «1984». Трудно провести черту между «миниправом», означавшим у Оруэлла министерство правды и «мининделом», означающим в российском новоязе министра иностранных дел.

«Российская газета»[139]:

…испанский мининдел Альфонсо Дастис Кеседо заявил, что Мадрид даст Каракасу соразмерный ответ.

Подобные слова развивают в журналисте глухоту и невнимательность к русскому языку. Иначе невозможно объяснить слова «Заксобр», «мундеп» и «нардеп»; фразы вроде следующих[140]

В общественном центре «Моссовет» прошла встреча мундепов-единороссов Восточного округа…

Или[141]

Депутаты Заксобра нашли в центре Пензы четыре бесхозные камеры слежения

А также[142]:

– Это очень важно. НАТО признало статус «страны-аспиранта» для Украины! Шаг за шагом мы приближаемся к полноценному членству в альянсе», – написала нардеп в «Фейсбуке».

Некоторые уродцы просачиваются из жаргона. Вот экономический раздел «Вестей»[143]:

Байбек «Газпрома»: насколько это реально?

Речь идет о том, что «Газпром», по слухам, мог провести выкуп акций, то есть то, что в английском языке называется buyback. Естественно, что ни в одном словаре вы не найдете слова «байбек». Если, конечно, исключить словарь собственных имен русского языка, который утверждает, что «Байбек» – это поселок городского типа в Астраханской области.

С осторожностью следует использовать узкоспециальные термины, даже если они корректны в затрагиваемой сфере. Например, слово «дестинация» используется в основном в туризме и обозначает место назначения туристского путешествия. Но будет ошибкой писать для массовой аудитории:

Россия – перспективная дестинация для проведения мероприятий.

Уродства в язык часто добавляют аббревиатуры. Понятная чиновникам номенклатура пытается проникнуть в живой язык, и когда ей это не удается, делает крюк через средства массовой информации.

Например, реформа образования привела к тому, что у всех школ появилась приставка ГБОУ (государственное бюджетное общеобразовательное учреждение). Эти самые ГБОУ только за 2017 год появились в 10 тысячах сообщений, собранных Яндекс. Новостями.

Но и этого мало творцам уродливых сокращений.

На севере Москвы висит указатель:

Детский сад № 574 ФГУП ГосНИИАС

И для непривычных иностранцев чуть ниже:

Kindergarten № 574 State Research Institute of Aviation Systems

Воистину, для иностранцев написано понятнее, а детей жалко.

Как писал Гашек:

Здесь в большинстве случаев исчезала всякая логика и побеждал параграф, душил параграф, идиотствовал параграф, фыркал параграф, смеялся параграф, угрожал параграф, убивал и не прощал параграф.

<p>18.5 Общее благозвучие и словарный запас</p>

Пожалуйста, старайтесь читать получившееся вслух. Может статься, что понятный вам текст неблагозвучен и годится лишь в скороговорки, как этот заголовок из «Советского спорта» [144]:

«Хаддерсфилд» выкупил контракт Хадерджонажа у «Ингольштадта»

Когда я обсуждал этот пример с коллегами, кто-то сказал, что целевой аудитории и так все понятно. Мне такая точка зрения кажется ущербной. Мы в первую очередь люди, а уже во вторую – профессионалы или любители разобраться в трескучих названиях.

Заголовок, не говоря уже о тексте, обязан быть красивым со всех сторон. Вот этот заголовок «Российской газеты», например, неблагозвучен, применяет слабый глагол и, кроме того, закавычивает половину (!) слов:

Спин-офф мультсериала «Бивис и Баттхед» «Дарья» получит «перезапуск»

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга профессионала

Великие авантюры эпохи
Великие авантюры эпохи

«Синий бархат» – это подкаст журналиста и политолога Егора Сенникова, выходящий с 2018 года на радио «Глаголев. FM». Исторические анекдоты и небольшие детали прошлого, предательство и геройство, странности и чудачества – всем этим наполнены эпизоды подкаста. Теперь «Синий бархат» – ещё и книга. Шесть историй о людях, оказавшихся в пограничных ситуациях. Вместе с автором мы отправимся в сердце нацистской Германии и окажемся в мире поддельного искусства, пройдёмся, вслед за шпионами и перебежчиками, по тайным тропам холодной войны и узнаем, может ли африканский диктатор добровольно отказаться от власти. «Синий бархат» – это путешествие на край неизведанного, туда, где мало кто бывал, а ещё меньше – кому удалось оттуда вернуться.

Егор Сенников

История / Исторические приключения / Образование и наука
Как мы перестраивали советское образование и что из этого вышло
Как мы перестраивали советское образование и что из этого вышло

Эта книга, как и весь проект «Свободная школа», началась со звонка Сереги из Самары в программу «Родительский вопрос», которую я веду на «Радио «КП»:– Верните нам советское образование! Такие обращения в последние годы поступают все чаще. И в какой-то момент я решил, прежде всего для самого себя, разобраться – как мы пришли к нынешней системе образования? Какая она? Все еще советская, жесткая и единая – или обновленная, современная и, как любили говорить в 2000-х, модернизированная? К чему привели реформы 90-х и 2000-х? И можно ли на самом деле вернуть ту ностальгическую советскую школу?Ответы на эти вопросы формулировались в беседах с теми, кто в разные годы определял образовательную политику страны, – вице-премьерами, министрами, их заместителями, руководителями Рособрнадзора и региональных систем образования, знаменитыми педагогами.

Александр Борисович Милкус

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей
Русское экономическое чудо: что пошло не так?
Русское экономическое чудо: что пошло не так?

Сергей Алексашенко создавал экономическую систему новой России. Поэтому его экспертное мнение не только интересно, к нему нужно прислушиваться, анализировать, а лучше – использовать его как руководство к действию. Эта книга посвящена анализу различных аспектов экономической ситуации в новейшей России. Автор показывает читателю ясную картину того, что происходит в стране. А поскольку тексты, вошедшие в книгу, были написаны в разные годы, мы можем в реальном времени наблюдать за всеми процессами, событиями и изменениями в политико-экономической жизни, а также за изменениями позиции автора. Книга написана в фирменном для С. Алексашенко стиле – четко, с железной логикой, стройной аргументацией и присущей автору легкой иронией.

Сергей Владимирович Алексашенко

Публицистика

Похожие книги