Например, кому-то показалось, что Совет Федерации – слишком длинное понятие. Так родился уродец Совфед и его кузен Федсобрание. От украинских коллег, имевших дело с собственным Кабинетом министров, в российскую практику вошло ужасное и ничем не оправданное «кабмин» (в России тот же орган называется правительством).
Телевидение, рассказывая о военных действиях на Донбассе и в Сирии, познакомило зрителей с гумконвоями, гумкоридорами и гумпаузой, как будто два слова существенно сложнее произнести или дать бегущей строкой, чем одно.
Стремление все сократить приводит к ужасам, сравнимым с новоязом из романа «1984». Трудно провести черту между «миниправом», означавшим у Оруэлла министерство правды и «мининделом», означающим в российском новоязе министра иностранных дел.
«Российская газета»[139]:
Подобные слова развивают в журналисте глухоту и невнимательность к русскому языку. Иначе невозможно объяснить слова «Заксобр», «мундеп» и «нардеп»; фразы вроде следующих[140]
Или[141]
А также[142]:
–
Некоторые уродцы просачиваются из жаргона. Вот экономический раздел «Вестей»[143]:
Речь идет о том, что «Газпром», по слухам, мог провести выкуп акций, то есть то, что в английском языке называется buyback. Естественно, что ни в одном словаре вы не найдете слова «байбек». Если, конечно, исключить словарь собственных имен русского языка, который утверждает, что «Байбек» – это поселок городского типа в Астраханской области.
С осторожностью следует использовать узкоспециальные термины, даже если они корректны в затрагиваемой сфере. Например, слово «дестинация» используется в основном в туризме и обозначает место назначения туристского путешествия. Но будет ошибкой писать для массовой аудитории:
Уродства в язык часто добавляют аббревиатуры. Понятная чиновникам номенклатура пытается проникнуть в живой язык, и когда ей это не удается, делает крюк через средства массовой информации.
Например, реформа образования привела к тому, что у всех школ появилась приставка ГБОУ (государственное бюджетное общеобразовательное учреждение). Эти самые ГБОУ только за 2017 год появились в 10 тысячах сообщений, собранных Яндекс. Новостями.
Но и этого мало творцам уродливых сокращений.
На севере Москвы висит указатель:
И для непривычных иностранцев чуть ниже:
Воистину, для иностранцев написано понятнее, а детей жалко.
Как писал Гашек:
18.5 Общее благозвучие и словарный запас
Пожалуйста, старайтесь читать получившееся вслух. Может статься, что понятный вам текст неблагозвучен и годится лишь в скороговорки, как этот заголовок из «Советского спорта» [144]:
Когда я обсуждал этот пример с коллегами, кто-то сказал, что целевой аудитории и так все понятно. Мне такая точка зрения кажется ущербной. Мы в первую очередь люди, а уже во вторую – профессионалы или любители разобраться в трескучих названиях.
Заголовок, не говоря уже о тексте, обязан быть красивым со всех сторон. Вот этот заголовок «Российской газеты», например, неблагозвучен, применяет слабый глагол и, кроме того, закавычивает половину (!) слов: