Т. У.: Ну, для человека, который ни разу в жизни не мылся, работа в студии — дело нелегкое, с ним просто никто не хотел играть.
Дж. Дж.: Ничего себе — барабанщик появляется [без инструментов] и говорит: «Ну, чаво?»
Т. У.: Ну чаво. Мул Нучаво-Паттерсон.
Дж. Дж.: А еще эта пушка слегка действовала мне на нервы.
Т. У.: Ага, знаешь, мы с ним говорили, и все без толку. Нет, и все, а я говорю: дурень, работу же потеряешь.
Дж. Дж.: Ага, заряженный пистолет...
Т. У.: Размахивать пистолетом в... студии, там же люди...
Дж. Дж.: Пистолет в спортивной сумке как-то действовал мне на нервы.
Т. У.: Ага. Пистолет в спортивной сумке.
Дж. Дж.: Пара банок пива и заряженный тридцать восьмой калибр.
Т. У.: Ага.
Дж. Дж.: А еще жареный арахис в таких маленьких мешочках, которые в магазинах не продаются, их дают в поездах, или в самолетах, или в автобусах.
Т. У.: И это весь его обед.
Дж. Дж.: И это все, что у него было в сумке. Никаких тебе барабанных палочек.
Т. У.: А пистолет перевязан веревкой. В том месте, где спусковой механизм выступает из рукоятки, а курок вообще болтается.
Дж. Дж.: Я знаю только, что рукоятка была обмотана изолентой.
Т. У.: Просто изолента, никакого дерева.
Дж. Дж.: А еще студия была у черта на куличках, только Мул машину не водит.
Т. У.: У него нет машины.
Дж. Дж.: Потом он ушел.
Т. У.: Мужики его боятся. А некоторые обожают. Потому что он ворует свои обещания (
Дж. Дж.: Прямо посреди записи?
Т. У.: Ага. А то! Остается надеяться, что он будет всем доволен. Это становится в студии самым главным. Ларри Тейлор [из
Дж. Дж.: А как работать с гитаристом Марком Рибо?
Т. У.: Ну, он дока по всяким машинкам. Прибамбасы, гитарные прибамбасы. С виду они как из жестяной фольги, а еще, знаешь, как будто он взял миксер, часть от него, свинтил все что можно и приделал к боку своей гитары, получается как на медицинском показе... с виду так. И звук будто идет оттуда, оно что по виду, то и по звуку одинаково. [Он работает с] альтернативными источниками звука, получается не гитара, а целое приключение.
Дж. Дж.: Ага, никто не играет, как Рибо. Может, это и хорошо.
Т. У.: Когда он разойдется, это прямо вуду-психоз. Такой взгляд, что поневоле отступишь. Знаешь, это как «черт подери!» Мы были в ночном клубе, я не знаю, в Голландии, угол такой, без сцены, обычно там вживую не играют. Встали мы в угол, втыкаем в розетку провод и начинаем играть. И тут все отпихивают столы, стулья назад и начинают натурально беситься. Рибо въезжает в динамик, а на нем бутылка «Вэт-шестьдесят девять», полная, опрокидывается, льется на пол, и Рибо прямо под струей, виски все растекается, уже где его только нет, и ты смотришь ему в лицо, и оно как у зверя, он уже разогнался...
Дж. Дж.: Разошелся.
Т. У.: Разошелся, его куда-то несет, вот-вот что-нибудь выкинет. Покусает кого-нибудь, поиграет в хирурга без ножа. Как те мужики, которые залезают тебе в грудь и вытаскивают сердце, и вот он — оп-па (
Дж. Дж.: В фильмах про боевые искусства они так и делают, кунг-фу...
Т. У.: Ага... (
Дж. Дж.: ...берут и вытаскивают у тебя сердце.
Т. У.: Прямо у тебя на глазах.
Дж. Дж.: Но необходимо следовать определенному протоколу. (
Т. У.: Было страшновато...
Дж. Дж.: А что ты скажешь про саксофониста Ральфа Карни (
Т. У.: Ага, ну да, Акрон связал вас навечно. У Ральфа там до сих пор родители, так что когда мы там играли...
Дж. Дж.: Вы играли в [Акроне]?