В. П.: Это было еще до Обамы. Но мы тогда тем не менее продолжили сотрудничество с властями Украины — и с господином Ющенко, и с госпожой Тимошенко. Я ездил в Киев. Они приезжали в Москву. Мы встречались в третьих странах, полностью осуществляли все наши планы сотрудничества, но их политика не устроила украинский народ, и поэтому, после того, как прошел президентский срок Ющенко, на выборах победил господин Янукович. И все это признали! Но это тоже было, видимо, не самым лучшим способом управления. Экономические трудности, трудности социального характера в значительной степени подорвали доверие и к новой власти. Что нужно было сделать людям с другой политической и экономической ориентацией — пойти на следующие выборы и снова предпринять попытку вернуться к власти. Но ни в коем случае нельзя было допускать кровавых событий и уж точно нельзя было поддерживать эти кровавые события и перевороты.
О. С.: Но вы говорите о 2014 годе и забегаете вперед.
В. П.: Да, это уже 2014 год.
О. С.: Между 2008 и 2014 годами прошли выборы, о которых вы говорите. Это было в 2012 году, я полагаю?
В. П.: Я уже не помню.
О. С.: Тогда столько всего было, что на Украину мы внимания не обращали.
В. П.: Нет. Вы обращали. Не вы лично, а ЦРУ обращало самое пристальное внимание.
О. С.: Знаю. Все так запутано. Там был кто-то, кого отравили.
В. П.: Это господин Ющенко, который утверждал, что в ходе избирательной кампании его отравили[155]
. Но тем не менее он был избран, я с ним работал и многократно встречался. Зачем надо было в этом случае прибегать к насилию, мне непонятно. Я уже много раз говорил про это — действовавший тогда, в 2014 году, президент Янукович подписал соглашение с оппозицией, он согласился со всем, что от него требовали.О. С.: Во время кризиса, в последние дни?
В. П.: Да, в том числе согласился с досрочными выборами. Зачем нужно было переворот осуществлять, я не понимаю.
О. С.: Я помню, как вы во время телешоу, по-моему, с Чарли Роузом сказали, что есть масса свидетельств, и улыбнулись при этом. Масса свидетельств — иначе говоря, тысячи глаз видели это, тысячи глаз видели этот переворот. Это был переворот в замедленной съемке, очевидный для русских.
В. П.: Ну конечно.
О. С.: И сказали в той программе, но, боюсь, американцам трудно это понять, что эти факты вполне могут убедить американскую публику в том, что западное представление событий вводит ее в заблуждение и что там на самом деле был переворот.
В. П.: Это очень просто сделать. Надо просто посмотреть на то, как развивались события. После того, как Янукович заявил о том, что он должен перенести подписание соглашения с Евросоюзом об экономической ассоциации, никто не стал слушать, почему, на какой срок. Сразу начались массовые беспорядки[156]
, которые закончились захватом его президентской резиденции. А накануне он подписал соглашение с оппозицией об урегулировании ситуации, о выходе на досрочные выборы, и под этим документом как гаранты соблюдения этих условий подписались три министра иностранных дел европейских стран. Где эти гарантии? Стоило Януковичу уехать во второй по величине город страны на внутриполитическое мероприятие, как вооруженные люди захватили резиденцию президента. Это если бы в США захватили Белый дом, как бы это называлось? Госпереворот или что? Или, думаете, они пришли туда, чтобы пол подмести? В генерального прокурора стреляли. Там кругом была стрельба и насилие.О. С.: Я брал интервью у мистера Януковича, поэтому знаю его версию, однако в американской прессе все было представлено так, словно он сбежал из Киева, боясь, что толпа разорвет его на части.