Читаем Интриганка полностью

He dropped his arms and looked down at his chest in disbelief.Он опустил руки и взглянул вниз, не в силах поверить происходящему.
Blood was pouring from a gaping wound in it.Из зияющей раны бил красный ручей.
He looked up, and she was standing there with a bloody knife in her hand, smiling at him.Джордж поднял глаза. Она стояла чуть поодаль с окровавленным ножом в руке, нежно улыбаясь ему.
George Mellis's last thought was, Eve ...Последней мыслью Джорджа Меллиса было: "Ив..." Глава 34
It was ten o'clock in the evening when Alexandra arrived at the house at Dark Harbor.Александра добралась до Дарк-Харбора только к десяти вечера.
She had tried telephoning George there several times, but there had been no answer.Несколько раз она пыталась дозвониться до Джорджа, но никто не отвечал.
She hoped he would not be angry because she had been detained.Александра надеялась, что муж не рассердится за такой поздний приезд.
It had been a stupid mix-up.С самого начала все шло наперекосяк.
Early that afternoon, as Alexandra was leaving for Dark Harbor, the phone had rung. She had thought, I'm late.Днем, когда Александра почти уже вышла из дома, чтобы лететь на свидание с Джорджем, зазвонил телефон.
Let it ring, and had gone out to the car. The maid had come hurrying after her.Решив не брать трубку, она поспешила к автомобилю, но следом выбежала горничная:
"Mrs. Mellis!- Миссис Меллис!
It's your sister.Это ваша сестра.
She says it is urgent."Что-то срочное.
When Alexandra picked up the telephone, Eve said,Пришлось вернуться.
"Darling, I'm in Washington, D.C. I'm having a terrible problem.- Дорогая, я в Вашингтоне, - объявила Ив. - У меня ужасные неприятности.
I have to see you."Необходимо срочно увидеться с тобой.
"Of course," Alexandra said instantly. "I'm leaving for Dark Harbor now to meet George, but I'll be back Monday morning and-"- Конечно, - не задумываясь, ответила Александра. - Сейчас я уезжаю к Джорджу, в Дарк-Харбор, но в понедельник к утру вернусь.
"This can't wait." Eve sounded desperate. "Will you meet me at La Guardia Airport?- Слишком поздно! - с отчаянием прошептала Ив.- Умоляю, приезжай в аэропорт Ла-Гуардиа.
I'll be on the five o'clock plane."Я прилечу пятичасовым рейсом.
"I'd like to, Eve, but I told George-"- Я бы рада, Ив, но Джордж...
"This is an emergency, Alex.- Алекс, мне очень нужно. Ждать нельзя.
But, of course, if you're too busy..."Но если ты занята, тогда конечно...
"Wait!- Подожди!
All right. I'll be there."Хорошо, немедленно приеду.
'Thanks, darling.- Спасибо, дорогая.
I knew I could count on you."Я знала, что смогу на тебя рассчитывать.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки