Читаем Иоанн Безземельный, Эдуард Третий и Ричард Второй глазами Шекспира полностью

А меня природа создала человеком, а не лошадью, но я все равно тащу свою поклажу, словно мул. Беспощадный Болингброк меня загнал.


Входит тюремщик с блюдом.


– Так, приятель, время вышло, – говорит он, обращаясь к конюху. – Вали отсюда.

Ричард дружески прощается с конюхом, и тот уходит, горестно бормоча:

– На сердце так много всего, а сказать ничего не смог.


Уходит.


Тюремщик предлагает Ричарду пообедать.

– Давай, конечно. Только попробуй еду первым, как обычно.

То есть нам дают понять, что Ричард боится отравления, поэтому его еду и питье кто-то должен пробовать первым.

– Не могу, милорд. Мне запретил пробовать вашу еду сэр Пирс Экстон, который только что прибыл от короля.

На что это Шекспир намекает? На то, что Экстон подсыпал в еду отраву?

Ричард внезапно вспыхивает.

– Да черт бы тебя побрал вместе с твоим королем Генрихом Ланкастером! Мое терпение кончилось!

Бьет тюремщика, который вопит:

– Помогите! Помогите!


Входят сэр Пирс Экстон и вооруженные слуги.


– Вот как! Вы пришли меня убивать? Сначала сами сдохнете! – отважно заявляет Ричард, выхватывает секиру у одного из слуг и убивает его.

Потом убивает и второго слугу, приговаривая:

– Гореть тебе в аду.

В это время Экстон поражает короля Ричарда. Ричард произносит короткую предсмертную речь, напоследок проклинает Экстона и умирает.

Экстон не сказать чтобы сильно радуется успеху своего предприятия.


Убийство короля Ричарда Второго. Художник Kenny Meadows, гравер John Orrin Smith, 1846.


– Ну вот, я убил человека, который был королем по крови и по своей доблести. Хорошо ли я поступил? Наверное, теперь буду мучиться до конца жизни. Тело прежнего короля я отвезу новому королю, а эти двое пусть тут валяются.

Как было на самом деле? Ричард Второй умер в замке Помфрет в начале февраля 1400 года, просидев в заточении около четырех месяцев. Обстоятельства его смерти так и остались невыясненными. Большинство историков сходятся на том, что низложенного короля уморили голодом, но некоторые выдвигают предположение, что Ричард сам отказывался от еды, боясь быть отравленным, и просто умер от истощения. Безусловно, возможны и другие варианты. Но достоверно никто так ничего и не знает.

Сцена 6

Уиндзор. Покои в королевском дворце

Трубы. Входят Болингброк, Йорк и свита.


Судя по тому, что говорит Болингброк, мятежники, за которыми он направил отряд, все-таки успели убежать и теперь плетут сети заговора где-то в Глостершире, даже ведут какие-то военные действия, сожгли целый город. Но пока неизвестно, удалось ли их там найти и схватить.


ВходитНортемберленд.


– Какие новости? – спрашивает у него Болингброк.

– Победа, ваше величество! – радостно сообщает Нортемберленд. – Головы четырех заговорщиков везут в Лондон.

И подает королю бумагу.

– Здесь подробно перечисляются их преступления.

Пока не очень понятны слова насчет голов: это буквально или в переносном смысле? Везут живых людей или уже отрубленные головы?

Болингброк благодарит Нортемберленда:

– За твой достойный труд получишь хорошую награду, – обещает он.


ВходитФицуотер.


– Ваше величество, я вернулся из Оксфорда, всех остальных заговорщиков там отловили. Их головы я отослал в Лондон.

Так. Похоже, никаких переносных смыслов нет, головы едут отдельно от тел.

Болингброк и его благодарит и обещает не забыть служебного рвения Фицуотера.


Входят Перси и епископ Карлейльский.


– Главарь их шайки, аббат Уэстминстерский, от горя и раскаяния сам помер, а Карлейля я взял живым и доставил сюда, чтобы вы, ваше величество, сами вершили суд над ним.

Болингброк проявляет великодушие.

– Карлейль, я сохраню тебе жизнь. Ты удалишься в монастырь и будешь в одинокой келье замаливать свои грехи и просить о спасении души. Я всегда знал, что ты мне враг, но не могу не признать, что иногда ты проявлял честность и прямоту.


Входит сэр Пирс Экстон, за ним слуги несут гроб.


Экстон прямодушен и, судя по всему, глуповат. Он во всеуслышание заявляет:

– Государь, в этом гробу лежит Ричард, бывший король. Можешь больше не бояться, твой злейший недруг уже не опасен.

Болингброк, как и положено, строит из себя невинность:

– Поди прочь, Экстон! Что ты натворил?! Твой поступок ужасен. Ты запятнал Англию, и не жди, что я тебя за это похвалю.

– Вы сами велели, вы внушили мне эту мысль, – отвечает Экстон.

Что-то такое нам эта сцена напоминает… Ах, ну да, мы же совсем недавно читали про короля Иоанна, который таким же манером сначала отправил убийцу к своему племяннику, юному Артуру Бретонскому, а потом изо всех сил делал вид, что ничего такого он не говорил и никаких распоряжений не давал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Путешествия и география / Исторические приключения