Читаем Йога Васиштхи Том 1 полностью

29–32. Они видели воплощенных божеств, повелевающих трезубцами, метательными чакрами и другим оружием, и поющих Нараду и Тумбару в своей обители без стен. На пути облаков перед ними вставали огромные клубящиеся облака и грозовая туча всеобщего разрушения, зловещая и беззвучная, словно изображенная на картине; где-то они видели прекрасное облако, подобное черным Гималаям, в другом месте – пышное застывшее золотое закатное облако; где-то еще – рваные тучи над горами Ришьямуки, от которых исходил нестерпимый жар; где-то – пустые воды недвижного океана.


33–37. В другом месте они видели небесные колесницы, несомые рекой ветра, подобно сухой соломе; где-то еще – рой пчел в чистых прекрасных нарядах. Где-то перед ними вставали клубы серой пыли, поднятой ветром и похожей на реку, что течет со склонов горы Меру; где-то – прекрасные могучие тела богов в их звездных колесницах. Где-то они видели танцующую обнаженную богиню-мать, убранную множеством цветочных гирлянд; где-то – компанию богинь и йогинь, испивших молодого вина. Они лицезрели неподвижных мудрецов, погруженных в глубокое сосредоточение самадхи; прекрасных садху, отринувших волнения чувств; толпы поющих женщин, богов, гандхарвов и киннаров; неподвижные многолюдные города; парящие в воздухе царские дворцы.


38–42. В одном месте перед ними открывался богатый город Рудры, в другом – великий город Брахмы; где-то – призрачный город; где-то – город будущего; где-то – блуждающие лунные озера; где-то – неподвижные замерзшие пруды; где-то еще – группы летающих сиддхов, в другом месте – восход луны; иногда – восход солнца, иногда – тьма ночи; иногда – красные небеса восходов и закатов, иногда – серые туманы. Местами были видны белые снеговые облака, местами – тучи, изливающиеся дождями, местами – отдыхающие в пространстве, как на земле, локапалы, защитники творения; толпы богов и демонов, витающих по всем направлениям – вниз и вверх, на восток и запад, на север и юг.


43–48. Где-то перед взором путешественниц представала труднодостижимая гора в сотни тысяч йоджан, где-то – вечная тьма, подобная бездонной пещере. Они видели вечный свет, похожий на солнечный, нестерпимо жаркий, а где-то в обители луны и других светил встречали жуткий холод снегов. Они взирали на парящий лес шелестящих древних деревьев, что могли исполнять желания; на реющую обитель богов, разрушенную демонами; на слепящие искры, испускаемые приземляющимися воздушными колесницами; на сотни комет, взмывающих одновременно, задевая друг друга. Где-то сонм планет пускался в путь по своим далеким предписанным путям; где-то была тьма ночи, где-то – свет дня; где-то дождевые тучи гремели громом, где-то облака были белыми и молчащими, а где-то белые облака, рассеянные ветром, напоминали разбросанные цветы.


49–54. Где-то была пустота – чистая, безграничная и нераздельная, неподвижная и блаженная, как распахнутое сердце знающего; где-то раздавалось оглушительное кваканье множества лягушек, исходящее из вод пустоты, в которой обитают жители пространства; где-то было множество павлинов с золотой грудью и других птиц, на которых парили богини, обладающие чудодейственными силами; где-то по кругу следовали друг за другом в танце павлины Скандхи на облаке; где-то было темно от огненных попугаев, которые покрывали все, как зеленая трава одеялом лежит на равнинах; где-то маленькое облачко было похоже на огромного быка бога Ямы; где-то – лошади принимали облако за стог сена и пытались его поглотить; где-то было множество городов богов, где-то – скопление поселений, где жили демоны, и они были недостижимыми друг для друга благодаря ветрам, дующим из горных пещер.


55–61. Где-то сиял ужасный танцующий Бхайрава, телом схожий с горой, где-то танцевал Гаруда, подобный скале с крыльями; где-то среди взвывающих ветров парили стаи крылатых гор, где-то было множество прекрасных девушек в небесных городах; где-то вздымалось облако пыли над огромным лесом, уничтоженным упавшей летающей горой, где-то были прохладные воды, что заросли белыми воображаемыми лотосами, сотворенными майей. Временами дули приятные свежие ветры, охлажденные лунным светом, а где-то плыло облако, подобное горе, на которой леса сожжены жаркими ветрами. В одном месте была безграничная тишина от нескончаемого ветра спокойствия, в другом – облака вздымались сотнями горных пиков. Где-то громыхали тяжелые грозовые тучи, проливая ливни, где-то толпы богов и демонов сражались друг с другом; где-то разливались небесные озера, заросшие лотосами, оглашаемые криками лебедей, а где-то ветер носил сладкие запахи лотосов, поднимающихся на берегах небесного Ганга.


62–64. Посетив в своих телах Ганг и другие реки, красавицы видели обитающих там черепах, крабов, рыб и крокодилов; лицезрели затмение солнца, во время которого земля погружалась в тень, и затмение луны, когда пропадал ее диск. Где-то они любовались иллюзией сада прекрасных цветов, волнуемых ветрами творения, где-то видели рощу воздушных деревьев, чьи цветы опали от мороза.


Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука