Читаем Йомсвикинг полностью

Бьёрн остался у нас с Сигрид, и больше никогда мы не говорили ни о Торгунне, ни о дочери. Он помог мне возвести стены, с этой работой мы справились в самый жаркий летний месяц. Я был очень рад, что в преддверии наступающей осени и зимы брат был снова со мной. Свартур заговорил об осенней рыбной ловле, когда он с сыновьями отправлялся за северную оконечность Ютландии и дальше в Северное море. Они уходили на промысел каждую осень с наступлением первых холодов, а в этот раз он предложил нам с братом присоединиться. Улов мы поделили бы, потому что он не хотел, чтобы его соседи и друзья, каковыми были мы, голодали. Сигрид это очень не понравилось. Она не сказала ничего, но я видел, как она пугалась всякий раз, когда разговор заходил об этой поездке. Она сжимала зубы, стараясь не смотреть ни на меня, ни на Бьёрна, который считал, что со стороны старика было великодушно позвать нас с собой. В какой-то вечер Бьёрн сказал, что мы не могли отказаться, мы должны были поехать. Могло так случиться, что вскоре Сигрид могла родить, и тогда запасы еды были бы совсем не лишними. Сигрид стояла в это время у очага, помешивая в чане, который нам удалось выменять. Она не должна была услышать нашего разговора, но так получилось, что услышала. Она швырнула половник, он перелетел через потолочную балку, которую мы только установили, и улетел в вечерние сумерки. Она разразилась гневной тирадой, большая часть которой касалась глупости, присущей всем мужчинам, и тому, что она не собирается потерять мужа и деверя в море, как она потеряла отца. Потом она выскочила на улицу через дверь, ругаясь на то, что я ее еще не установил и приходилось отставлять ее в сторону. Она с криком швырнула ее на землю и понеслась на побережье. Там она стояла в темноте. Я продолжал сидеть в нашем доме, пока Бьёрн меня не толкнул, тогда я встал и пошел за ней.

Поздним летом стало появляться все больше слухов об Олаве. Торговцы и охотники, приезжающие с новостями из Даневирки, всегда останавливались у Свартура, а он в свою очередь отправлял их дальше к нам в Тормудсонсгард, как теперь называлось наше место, и от них мы и узнавали последние новости. Кто-то рассказывал, что Олав вышел из страны вендов с таким внушительным флотом, что тот гнал перед собой волну, настолько огромную, что она потопит все корабли Свейна и Олофа Шетконунга. Другие говорили, что Олав мертв, йомсвикинги вернулись в Йомсборг и отстроили там дома, а Олав в отсутствие Вагна попытался убить Бурицлава, но вендский конунг его заколол. Третьи же утверждали, что когда Олав кинул кости, те предсказали ему скорую смерть, но и погибель Свейна тоже, а также, что Олоф будет править всеми землями вокруг Скаггерака и Каттегата и обложит народ большими податями. Были и те, кто заявлял, что Олав уже в Норвегии, что ему удалось незаметно улизнуть на своем корабле на север и что он уже в полной безопасности лежит в кровати с Тюрой, дочерью Харальда, и старается, чтобы та забеременела как можно скорее.

Мы с Бьёрном не знали, что и думать, кому верить.

– Все это может быть как правдой, так и неправдой, – считал мой брат и многозначительно добавлял: – Лишь норны знают, жив он или нет.

Я соглашался, хотя мне с трудом верилось, что Олав мог умереть. Не верил я и тому, что ему удалось проскользнуть мимо кораблей Свейна и Олофа. Скорее всего, он по-прежнему находится внизу по реке в стране вендов, хорошо понимая, что ему не удастся вернуться в Норвегию без борьбы.

Сигвальди с его готами вернулись обратно до наступления осенних штормов. Я был внизу на побережье и собирал водоросли, которые вынесло на берег. У нас уже были овцы и пара коз, а жена Свартура подсказала, что, если мы их будем подкармливать водорослями, они будут давать больше молока. Находясь на побережье, я и увидел боевые корабли, появившиеся на юго-востоке. Южный ветер натягивал прямые паруса, железные щиты, выставленные в ряд, сверкали на солнце. Я насчитал двенадцать боевых кораблей. Они шли рядом, быстро скользя по волнам в северном направлении. Сначала я подумал, что это корабли Олава, но потом вспомнил, что у него был один корабль, который они называли Великий Змей и который был вдвое больше остальных судов. Но такого большого корабля среди плывших тогда я не увидел.

От Хальвара и Эйстейна я узнал, что это вернулись корабли Сигвальди из похода. Двое проходили мимо через два дня, они и рассказали, что Сигвальди пришел в крепость, но не нашел там Свейна, вместо него его встретили йомсвикинги, которые его ненавидели, поэтому он развернулся и пошел обратно по реке. И теперь шел к Свейну в Трельборг, и, скорее всего, уже прибыл на место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Йомсвикинг

Йомсвикинг
Йомсвикинг

993 год. На глазах юного Торстейна убивают его отца, а сам он попадает в рабство. Так начинается непростой путь будущего корабела и война. Волею судьбы он оказывается в гуще исторических событий, ведь власть в норвежских землях постепенно захватывает новый конунг, огнем и мечом насаждающий христианскую веру, стейну представится возможность увидеть как самого властителя, так и его противников, но в своем стремлении выжить любой ценой, найти старшего брата и отомстить за смерть отца он становится членом легендарного братства йомсвикингов, которых одни называли убийцами и разбойниками, а другие – благородными воинами со своим нерушимым кодексом чести. Но в непредсказуемом и опасном мире Севера X—XI веков ничто не вечно, и смерть может поджидать везде, ведь перед ней бессилен даже самый бесстрашный викинг.

Бьёрн Андреас Булл-Хансен

Исторические приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы