Читаем Йомсвикинг полностью

Я был не единственным воином с датским топором на борту, но, возможно, Эйрик не хотел отправлять своих людей на это задание, потому что слишком многих он уже потерял. И вот я стоял на палубе за форштевнем, судно медленно преодолевало оставшееся расстояние до корабля, люди Олава снова выпустили в нас последние стрелы, убив еще пятерых. И вот нос оказался у борта судна, я приметил место рядом и ударил по фигуре, стоявшей наверху. Мне показалось, что я выдернул зуб изо рта, мне удалось забраться на борт нашего корабля, потом я нащупал кого-то наверху и стащил его вниз. Затем я подтянулся, перелез через борт и оказался посреди людей Олава. То, что произошло после этого, мало напоминает те рассказы, которые я слышал потом. Говорили, что я в одиночку расчистил весь корабль Олава, возможно, в этом есть доля правды, но вот только ничего героического в этом не было. Я был ужасно напуган, страх вселил в меня безумие берсерка. В голове звучал лишь грубый голос Ульфара Крестьянина: он приказывал мне размахивать топором, рубить, ударять, крушить ноги, руки, головы…

Вскоре вокруг меня образовался широкий круг кровоточащих и кричащих от страшных ран воинов, а я впервые заметил, что Бьёрн стоял рядом со мной. Вскоре появился Эйрик с горсткой оставшихся в живых воинов, они перебирались через борт, а там подоспел еще один наш корабль. Было видно, как на корме люди цеплялись топорами за борта, и вот появился Торкель Высокий, за ним Ульфар Крестьянин и несколько других воинов.

Безумие охватило людей Олава, сначала они теснили нас обратно к бортам, но мы выставили щиты, копьями и топорами заставляя их двигаться в центр палубы. У Торкеля было много людей, и я успел осознать, что мы оказались в большинстве. Люди Олава отступали на корабли, находившиеся внутри. Таков был приказ Олава. Вместо того чтобы биться до смерти за каждый корабль, воины должны были перебираться ближе к Великому Змею.

Все корабли Олава, за исключением его собственного, были захвачены. Свейн Вилобородый, Олоф Шетконунг, Сигвальди и сыновья ярла знали, что люди Олава будут биться до последнего вздоха. У них не было другого выбора, им некуда было бежать. Они были окружены, и им надо было сражаться, чтобы выжить. У нас ситуация была иная. Если наше нападение будет остановлено, если нам не удастся одолеть Великого Змея, мы можем развернуться. Если нам удастся пройти мимо кораблей Олава, мы можем разъехаться по домам, вернуться к нашим семьям. Да, возможно, это трусливо, но многие предпочли бы называться трусами, чем трупами.

Вероятно, и я тоже так думал. Сквозь повязку, которую я наложил на рану Бьёрну, сочилась кровь, она стекала вниз по руке, капая с его пальцев. Люди вокруг меня все чаще поглядывали в сторону фарватера на юге и севере, где все больше судов уходили прочь. Были ли это люди Олава, даны или шведы, трудно было сказать. Все они выглядели одинаково для меня, скамейки для гребцов были полупусты, палубы усеяны стрелами и мертвыми телами.

Эйрик Братоубийца и Торкель встали рядом, десяток людей собрались вокруг них, соорудив заслон из щитов. Все воины, у кого были датские топоры или копья, выставили оружие вперед, а остальные уже заняли позицию за нами. Затем мы начали сдвигаться к бортам. Мы встретили лишь небольшое сопротивление, когда забирались на корабль. Прикрытый воином со щитом, я смог зарубить одного воина, попытавшегося оказать нам сопротивление; мой топор снес шлем с его головы, вогнав ее в плечи. Он упал передо мной, а другой человек из окружения Олава понесся на меня с копьем, черкнув острием по моей ноге. Он хотел ударить меня еще раз, но Бьёрн успел отпихнуть меня в сторону. Дальше этот воин сделал то, что Аслак и прочие йомсвикинги запрещали нам делать: он бросил топор. Тот сделал половину оборота в воздухе и упал на топорище. Этого оказалось достаточно, чтобы брат успел схватить копье, повернуть его и проткнуть горло владельцу.

Копье попало в мою здоровую ногу, но была ли рана глубокой, я не знал. В этот раз Бьёрн спас меня, я слышал, как он кричал мне, что, если моя нога начнет слабеть, я должен буду схватить его за куртку и не отпускать, что мне надо держаться на ногах. Но я по-прежнему мог стоять, вскоре мы перебрались еще через один борт, захватив очередной корабль Олава. Здесь бой был плотнее, на кораблях из внешнего круга не оставалось людей Олава, они все перебрались на четыре корабля, находившихся внутри, по два с каждой стороны Великого Змея, который теперь больше напоминал плавучую крепость. Наверху стоял Олав и его лучшие люди, на всех были доспехи, на головах шлемы. Они в полной тишине наблюдали за разыгравшимся боем и противником, продвигавшимся все дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Йомсвикинг

Йомсвикинг
Йомсвикинг

993 год. На глазах юного Торстейна убивают его отца, а сам он попадает в рабство. Так начинается непростой путь будущего корабела и война. Волею судьбы он оказывается в гуще исторических событий, ведь власть в норвежских землях постепенно захватывает новый конунг, огнем и мечом насаждающий христианскую веру, стейну представится возможность увидеть как самого властителя, так и его противников, но в своем стремлении выжить любой ценой, найти старшего брата и отомстить за смерть отца он становится членом легендарного братства йомсвикингов, которых одни называли убийцами и разбойниками, а другие – благородными воинами со своим нерушимым кодексом чести. Но в непредсказуемом и опасном мире Севера X—XI веков ничто не вечно, и смерть может поджидать везде, ведь перед ней бессилен даже самый бесстрашный викинг.

Бьёрн Андреас Булл-Хансен

Исторические приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы