Читаем Йомсвикинг полностью

Я был одним из первых, кто забрался на корабль Олава. Вооруженный лишь одним саксом, я стоял на небольшом расстоянии от лучших воинов Олава. Стрелы оттеснили их всех назад к левому борту на корму, где Олава по-прежнему защищали воины со щитами. Я вновь узнал некоторых из них. Там стояли Рагнар Кузнечный Молот и Эйстейн Кулак, я заметил, что Эйстейн меня узнал, уставился на меня выпученными глазами, а потом послышался приказ Олава:

– В атаку!

За моей спиной поднимались другие воины, кто-то из них забирался по топорищу, другие вставали друг другу на плечи, залезая на борт. Мне пришлось пнуть воина, карабкающегося по моему топору, чтобы освободить его и успеть развернуться, пока люди Олава не напали на нас.

Рассказывают, что мы дрались как волки, но в той ситуации любой волк предпочел бы бежать. Если бы мы выбрали спасение, то попрыгали бы с корабля. Но мы остались на борту, горя желанием расчистить и его, как сделали уже на многих других суднах. Впереди всех стоял Эйрик, сын Хакона, рубивший с такой силой, какую мне редко когда доводилось видеть. Волчья шкура уже была с него сорвана, с топором в одной руке и мечом – в другой он кинулся на людей Олава с устрашающим ревом, раздававшимся из-под забрызганной кровью бороды. В одно мгновение его топор упал на плечо Рагнара Кузнечного Молота, но тут на меня напали, и пришлось направить топор в лицо летящего на меня воина, я выбил у него щит и ударил снова, попав прямо в глотку. Затем занес топор над головой и ударил по голове стоявшего позади меня рыжебородого воина с копьем, лезвие попало ему по плечу, и он упал на колени; я пнул его, замахнулся и едва успел разглядеть его лицо, как на меня брызнул фонтан крови. И снова мне надо было орудовать топором, мой взгляд упал на рослого уродливого воина, державшего топор. Передо мной стоял Эйстейн Кулак. Он медлил так же, как и я, я вспомнил, как он ухаживал за мной и моим братом после битвы в Трёнделаге. Но вот на его руку обрушился топор, и Кулак рухнул замертво. Сигурд, сын Буи, оскалился своими острыми зубами и разрубил шею Эйстейна, после чего мельком взглянул на меня.

– Что ты стоишь? Умереть хочешь?

Много хороших людей погибло в тот день, и некоторые от моего топора. Мы продвигались поперек палубы, стремясь образовать заслон из щитов от носа до кормы, и вскоре нам это удалось, собрав всех, кто смог дойти до этого момента битвы, на Змее. На корабле Олава мы оказались в большинстве, тесня топорами и копьями его людей обратно в сторону носа. Немало противников бросилось за борт, но доспехи тянули на дно, кому-то из убегавших удалось от них избавиться, и они уплыли.

Олав остался теперь лишь с горсткой приближенных. Он стоял на корме с двадцатью воинами перед собой, и я заметил, что он ранен: кольчуга разодрана на животе, там виднелась рана, на палубу стекала кровь, сочась по ногам.

Эйрик делал все, чтобы разорвать кольцо защиты Олава. Двенадцать человек выстроились со щитами, а за каждым из них стоял еще один воин с датским топором, а второй – с копьем. Я был одним из тех, у кого был датский топор. Воины, державшие щиты, начали надвигаться на людей Олава. Подойдя ближе, мы зацепили топорами щиты противника. Но и у дружинников Олава были длинные топоры, у воина, державшего щит как раз передо мной, его выбили, и в его грудь вонзилась стрела. Кольчуга помешала ей войти глубоко в тело, но его откинуло назад, и у меня появился шанс для удара. Я успел повернуть топор, кольчуга, защищавшая стрелка, порвалась, лезвие прошло по руке, державшей лук, и остановилось лишь на настиле палубы. Я высвободил топор и замахнулся снова, на этот раз попав стрелку в грудь. Удар откинул его назад, прямо на воина с копьем. Шлем закрывал тому голову, но от удара он упал, и я увидел перед собой Роса.

Рассказывают, что Эйрик, сын Хакона, сломил последнее сопротивление. Но заслон из щитов на корме Великого Змея удалось прорвать мне. И вот передо мной стоял убийца моего отца. Он выпустил копье, выхватил меч с широким лезвием, но я успел ударить его топором по лицу; Рос попятился назад, а я последовал за ним. Я не замечал, но в то время как напирал на Роса, за мной следовали Сигурд, сын Буи, Хальвар и Йостейн Карлик. Вонзившись клином в последних защищавших Олава воинов, мы разбили оборону, но я не видел никого, кроме Роса. Он нацелился мечом в мою старую рану, но я успел ударить его по ноге, и та хрустнула как сгнившая палка. Рос выпустил меч, метнулся к борту и бросился в воду.

За мной раздавался голос Эйрика:

– Вперед! Убейте его!

Олав стоял совершенно спокойный, спиной к ахтерштевню. В руках он держал меч. Снял шлем. Его взгляд остановился на мне – Олав узнал меня.

Сигурд, сын Буи, снова оказался рядом со мной. Между мной и норвежским конунгом оставалось лишь два человека. Топор Сигурда обрушился на колено одного из них, другому в живот попали копьем. Я помню, как замахнулся топором, как чувствовал силу в своих руках. Олав поднял меч, но вовсе не для того, чтобы отразить мой удар, меч был устремлен прямо в небо, а глаза Олава были закрыты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Йомсвикинг

Йомсвикинг
Йомсвикинг

993 год. На глазах юного Торстейна убивают его отца, а сам он попадает в рабство. Так начинается непростой путь будущего корабела и война. Волею судьбы он оказывается в гуще исторических событий, ведь власть в норвежских землях постепенно захватывает новый конунг, огнем и мечом насаждающий христианскую веру, стейну представится возможность увидеть как самого властителя, так и его противников, но в своем стремлении выжить любой ценой, найти старшего брата и отомстить за смерть отца он становится членом легендарного братства йомсвикингов, которых одни называли убийцами и разбойниками, а другие – благородными воинами со своим нерушимым кодексом чести. Но в непредсказуемом и опасном мире Севера X—XI веков ничто не вечно, и смерть может поджидать везде, ведь перед ней бессилен даже самый бесстрашный викинг.

Бьёрн Андреас Булл-Хансен

Исторические приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы