Читаем Ирано-таджикская поэзия полностью

Любой из нас друзей искать обязан;Найдя, он должен быть к друзьям привязан,Их души омывая от невзгодВодой даров и облаком щедрот.Обязан друг страдать от сильной боли,Увидев пыль у друга на подоле:Пусть не сидит, не ведая забот,Пока он пыль с подола не стряхнет.Твой друг — твои глаза: их свет храни ты,В ресницы превратись для их защиты.Когда нагрянет ветер иль гроза,Храни от бедствий чистые глаза.Ты друга низостью своей не мучай,Как в глаз попавший волосок колючий.Он в глаз попал, и вот беда стряслась,И терпит боль мучительную глаз.Ослепнет глаз, коль волосок оставишь,А вырвешь — муку новую прибавишь.Ты хочешь вырвать, но — не прекословь! —Назойливо он вырастает вновь.Не вырвешь, но тогда страдать доколе?А вырвешь, не избавишься от боли.Ничтожеств много ходит среди нас,Сравню их с волоском, попавшим в глаз.Но берегись, на них смотреть не надо,От одного ты пострадаешь взгляда.Коварен их огонь, — храни подол,Чтоб на гумно огонь не перешел.Их черной низости огонь безумный,Пылая, пожирает наши гумна.Они вначале преданы тебе,Полны заботы о твоей судьбе.Куда б ни шел ты, хоть навстречу бедам,Идти готовы за тобою следом.На них поднимешь руку, разъярен, —Тебе отвесят с трепетом поклон.Ударишь камнем, — назовут алмазом,В корону вставят и воскликнут разом:«Все, что исходит от подобных рук,Ей-богу, людям не приносит мук!Твои удары нас ведут ко благу,В твоем коварстве черпаем отвагу.Мы все — твои друзья, свидетель — бог,Источник нашей дружбы чист, глубок.Кто золото сомнительным считает,Тот сразу пробу оселком снимаетИ лишь потом за слиток золотойУплачивает полною ценой.Мир лицемерен: доброты от злобыНикак не отличишь без этой пробы!»Так сотни лживых слов наговорят,А ты, обману сладостному рад,Поверишь им по простоте душевнойИ примешь эту ложь душой безгневной.Для сказок слух откроешь ты спроста,Откроешь красноречия уста,Ты им сердечные доверишь тайны, —Поймет их собеседник твой случайный.Бедняк, богач — со всеми ты знакомИ смешан, словно сахар с молоком.Проходит время, и знакомцы этиВокруг тебя плетут густые сети.Снимал ты пробы, но попал в капкан,Увидел ты коварство и обман.Корысть увидел, скрытую доселе,Когда они достигли низкой цели.Не сразу раскусил ты их, познавИх подлые дела, их злобный нрав.Где царствует корысть, расправив крылья,Зажата дружба там в тисках бессилья,Там верности не будет никогда,Там — разногласье, ненависть, вражда.Но, помня дружбы чистоту былую,Ты прячешь в сердце ненависть глухую.У прежней дружбы есть на то права, —Стыдишься злобы высказать слова.Сжимается душа в тисках разлада,И не видна страданиям пощада.Лукавишь ты все чаще, все хитрей,Стараясь избегать былых друзей!Но так они коварны, грубы, ловки,Что забавляют их твои уловки,И сети крепкие плетут опять,Чтоб дружбу лицемерно поддержать.От бессердечных жаждешь избавленья,Но ты пойми, что нет от них спасенья,Не вырваться тебе, ты слишком слаб,Как тот пловец в плену медвежьих лап.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги