Читаем Иррационариум. Толкование нереальности полностью

Вообще-то я соображаю быстро, но тут растерялась. Сашке я позвонила минуты через три.

– Сань, скажи своему Семенову – квартиру Вишневецкого обнесли!!!

– Ты откуда знаешь?!

– Я сейчас там!

– Стой, не двигайся, сейчас тебе перезвонят.

Перезвонил тот самый Семенов.

Я кое-как описала мужчин, утащивших сумку. Сказала, что уехали на машине. Сверху, из окна лестничной клетки, я видела только ее крышу. Седой был в черной куртке, парень – в синей. Ростом оба – под метр восемьдесят, может, чуть меньше. Сумку я почему-то лучше всего запомнила – цвета хаки, на боку – «Bagberry».

– А что вы сами-то там делали? – спросил незримый Семенов.

– Искала невесту Вишневецкого.

– Невесту? Ах, да… Ну, что же, спасибо за бдительность.

Потом мне позвонил Сашка.

– Прекращай эту самодеятельность, – велел он.

– Мне что-то угрожает?

– Просто зря тратишь время.

– Зря? Диана, чтоб ей сдохнуть, бегает по городу с ножом, когда пырнет ту тетку – тогда тоже скажешь, что я зря тратила время?

– При чем тут квартира Вишневецкого?

– При том! Она же была счастлива в этой квартире! Пришла, сидела-сидела, вспоминала-вспоминала, собралась с духом и пошла убивать!

– Вот что, драгоценная моя бывшая. Я не просто прошу – я тебя умоляю, угомонись! Пока! До связи!

* * *

Я вернулась в салон. Диана сидела за стойкой и вставляла новый рулончик ленты в кассовый аппарат. Стоя у дверей кабинета, я наблюдала за ней. Техника ее не слушалась, но это ее мало беспокоило – Диана ушла в себя и там, в себе, переживала будущие события. Видимо, стояла в подворотне с ножом наготове.

Я сделала, что могла, я попросила Сашку описать ситуацию Семенову.

В кабинете я нашла кучу сообщений на стикерах, налепленных на рамку монитора. Рабочий день продолжался. И следовало позвонить хозяйке насчет чайника – наш сломался, а девочки должны иметь возможность перекусить, не уходя далеко от салона.

Вечером, когда я сидела с Лешкой и проверяла уроки, потому что наш папочка Валерочка опять гонял танки, позвонил Семенов. Он еще раз потребовал приметы седого мужчины и рыдающего парня.

– Ну, породистое лицо, такое сухое, удлиненное… вылепленное! – воскликнула я.

– Как это – вылепленное?

– Не толстое, не круглое, как блин, а с рельефом. Щеки, скулы, ну… Ну, будто их долго выглаживали пальцами, чтобы придать четкую форму, понимаете? И острые углы, что ли…

– Примерно представил себе. А второй?

– Сосунок. У него же вся морда от слез раскисла.

– Морда?

– Ну да, он такой кругломорденький, – вспомнила я. – Совсем молодой.

– Понятно. Благодарю. При необходимости сможете опознать?

– Постараюсь… Слушайте! Давайте я вам перекину портрет Дианы Усольцевой! Вы-то ее видели, узнаете, а если кто-то из ваших подчиненных встретит у дома той женщины, то не узнает. А она повадилась там с ножом бегать!

– Перекидывайте, – обреченно позволил незримый Семенов.

Я не могла объяснять по телефону, что женщина, которую подрезали на взлете, лишили главного в жизни шанса, может быть очень опасна. Он сам это должен знать, черти бы его побрали!

Валера слышал этот разговор.

– Что-то ты слишком увлеклась, – заметил он.

– Валерчик, если человек погибнет только потому, что мне было лень вмешаться, я себе этого никогда не прощу. Эта женщина поступила честно, пришла в ментовку, покаялась, ее, конечно накажут, но не кухонным ножом в горло!

– Прав был Сашка…

Однажды эти двое вместе крупно надрались и затеяли беседу по системе «сдал-принял». Сашка выставил перед Валерой всех моих тараканов, а в завершение пообещал пришибить Валеру, если тот хоть словом меня обидит.

– Я серьезно. Если я могу спасти ту женщину, приложив минимум усилий, я это сделаю. Я знаю, где она живет, знаю, где будет околачиваться дурища Диана. И я сейчас же туда еду.

– Ты сперва позвони ей. Может, она вообще дома сидит и бутики пожирает.

– А если она загремит за решетку и будет там рожать… Валерка, это же кошмар!

Муж был прав – Диана сидела дома.

Следующий вечер у нее был свободный, и тут-то я не выдержала – понеслась к тому дому и тому двору, что она так хорошо описала.

Там была недавно отремонтированная детская площадка с главным аттракционом – деревянным замком. Замок этот стоял на дюжине столбов, туда вели лесенки, оттуда можно было съехать по железному желобу на заднице и даже спуститься по толстому канату с узлами. Он состоял из разноцветных башенок, соединенных переходами. Думаю, полазить там Лешка и теперь бы не отказался. Поблизости две бабульки выгуливали на газоне крошечную собачку.

Добрые бабушки и меня выручили. Я объяснила, что приходила к нам в салон женщина, что неопытная кассирша взяла с нее лишнее, а женщина, беседуя с маникюршей, рассказала, где живет и как растит четырнадцатилетнего сына.

– Так это Жанна Доронина! – догадалась собеседница и задрала голову. – Только их сейчас дома нет. Видите, окна темные. Но скоро придут. Они с мужем обычно вместе приходят, он за ней заезжает.

– Не всегда, – возразила другая соседка. – Он когда за Артемом в бассейн заезжает, Жанночка приходит одна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы