Читаем Исчезающая ведьма полностью

Слёзы текли по перекошенному лицу Тенни, а он всё гнал лошадь по улицам и переулкам Линкольна, через городские ворота, вниз по длинной дороге, пока замок и собор не исчезли за горизонтом. Выходит, что отныне он вор, укравший ценную лошадь и повозку. За такое вешают. Но Тенни было сейчас не до этого. Он должен был увезти свою любимую из этой обители смерти. Он позаботится о её безопасности, даже если для этого придётся исколесить всю Англию.

Август

Дождливый август — и корка хлеба в радость.

Глава 63

Моряки покупали у ведьм нить с узелками, чтобы при случае использовать её в море. С каждым развязанным узелком ветер усиливался, но они старались никогда не развязывать последний узел, ибо это вызовет сильный шторм.

Линкольн

Роберт в сопровождении вооружённого факельщика шагал в сторону склада, расстегнув тяжёлые, достающие до лодыжек одежды, делающие полуденный зной ещё более невыносимым.

Плащ-упелянд был на пике моды. В таком плаще с высоким воротником и объёмными складками Роберт, как истинный торговец тканями, должен был выделяться из серой людской массы. Но даже он был вынужден признать, что это чертовски неудобная одежда для жаркого летнего денька.

Вялый ветерок с Брейдфорда ненамного улучшал ситуацию, лишь разнося смрад канализационных стоков и помоек по всем уголкам нижней части города. В такую жару каждая наполненная зелёной слизью сточная канава пузырилась, отрыгивая в воздух зловонные испарения.

Его нога скользнула по гниющим рыбьим кишкам, подняв в воздух, гудящий рой мух. Факельщик вовремя поймал его за руку, удержав от падения. Но от подобной помощи Роберт испытал лишь чувство неловкости, ощутив себя древним стариком. Он вырвал руку и гордо проследовал дальше, к дверям склада, где и отпустил своего стража, одарив его мелкой монетой.

Смахнув пот со лба, он шагнул за порог. Внутри было ненамного прохладнее, но там, по крайне мере, он был вне досягаемости для прямых солнечных лучей. Он снял с головы берет, швырнув его на ряд бочек, и осмотрелся. К его величайшему раздражению, склад казался пустынным.

— Адам!

Сын не отозвался, но на крик явился сторож откуда-то с задней части склада. Он бежал к Роберту, на ходу отвешивая короткие поклоны, словно птица, склёвывающая червей.

— Мастер Роберт, — произнёс он, задыхаясь, с горящим от зноя лицом. — Не ожидал увидеть вас так поздно. Только что отправили последний груз. Я уже собирался запирать двери.

— Мой так называемый управляющий назначил мне здесь встречу.

— Сторож посмотрел по сторонам, словно хотел удостовериться в отсутствии Эдварда, прежде чем ответить.

— Его здесь нет, мастер Роберт.

— Я и сам вижу, — отрезал Роберт. — А мой сын?

Сторож беспокойно переминался с ноги на ногу.

— Он был здесь.

— Куда он пошёл? Когда я выходил из дома, он ещё не вернулся.

Сторож ещё больше смутился.

— Я… я не знаю. Не заметил, когда он ушёл. Но перед этим заходила девчонка. Я узнал её со спины, когда она поднималась по лестнице. Думал, она за Адамом пришла. Она сюда и раньше за ним заходила.

— Девчонка? — резко переспросил Роберт. — Что за девчонка?

— Ваша падчерица, мастер Роберт. Они иногда уходят вместе. Я подумал, может... она пришла сообщить, что его разыскивают дома.

Роберт нахмурился.

— Ты уверен, что это была Леония?

Он был уверен, что Леония не покидала дом с тех пор, как мать её обкорнала. Ни одна девушка не осмелится выйти из дома в таком виде. Кэтлин подарила ей шапочку, но Леония отвергла подарок. Она приходила к столу с непокрытой головой, вызывающе вздёрнув подбородок, словно хотела, чтобы это служило матери молчаливым укором за её поступок. С той ночи ни Роберт, ни Кэтлин не слышали от неё ни слова.

Сторож надолго задумался, прежде чем ответить.

— Да, я уверен, что это она. Хотя с этими остриженными волосами и в штанах её можно принять за мальчонку. У неё были такие красивые волосы... Это ей их лекарь отстриг, мастер Роберт, для поддержки сил?

— Да... у неё была летняя лихорадка, — ответил Роберт, мысленно благодаря сторожа за то, что не пришлось придумывать оправдание. — Врач опасался, что может начаться мозговая горячка, если не остричь ей волосы.

— Хвала Пресвятой Деве, что всё обошлось, мастер Роберт

Звук шагов за спиной заставил их обернуться. В дверях появился Эдвард, а с ним четверо судебных приставов, конвоирующих двух угрюмых арестантов.

Увидев Роберта, Эдвард улыбнулся.

— У меня для вас подарок, папочка.

Рука Роберта сжалась в кулак, который он непременно пустил бы в ход, не будь поблизости сторожа. Он отчаянно пытался держать себя в руках. Его не прельщала идея ославить свою семью на весь город, показав этому наглецу, какой он ему «папочка».

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман

Война самураев
Война самураев

Земля Ямато стала полем битвы между кланами Тайра и Минамото, оттеснившими от управления страной семейство Фудзивара.Когда-нибудь это время будет описано в трагической «Повести о доме Тайра».Но пока до триумфа Минамото и падения Тайра еще очень далеко.Война захватывает все новые области и провинции.Слабеющий императорский двор плетет интриги.И восходит звезда Тайра Киёмори — великого полководца, отчаянно смелого человека, который поначалу возвысил род Тайра, а потом привел его к катастрофе…(обратная сторона)Разнообразие исторических фактов в романе Дэлки потрясает. Ей удается удивительно точно воссоздать один из сложнейших периодов японского средневековья.«Locus»Дэлки не имеет себе равных в скрупулезном восстановлении мельчайших деталей далекого прошлого.«Minneapolis Star Tribune»

Кайрин Дэлки , Кейра Дэлки

Фантастика / Фэнтези
Осенний мост
Осенний мост

Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…

Такаси Мацуока

Исторические приключения

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы